【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
Because something was right and proper yesterday does not mean it is today. That is why you have to live one day at a time, and live fully in the ever-present, glorious now; for when you can do it without any reservations and preconceived ideas, you will be able to accept change without resistance and life will flow with ease and smoothness. It is much easier to say it than to do it, especially when you have felt everything was going smoothly and have sunk your roots down deep, feeling secure in your present situation. Let your security be in Me and never in a situation, a plan, a person or a thing; for what is here today may be gone tomorrow. But I AM always here through all eternity. Therefore seek Me and find Me, and fear nothing. Let the changes come, and simply know that each change will be for the very best and that each one is necessary for the growth and expansion of the whole.
就因為昨天某些事情是對的、適當的,並不代表今天也是這樣。這就是為什麼我需要一次活出一天,並全然地活在當下,榮耀的此刻;當我能夠毫無保留地、不帶有任何預設的想法去這樣做時,我就能夠沒有抵抗地接納改變,並且生活會輕鬆、通順地流動。
說比做這件事要容易得多,尤其是當我感到一切都在順利地進行,腳踏實地,對現有的處境感到安全時。讓我的安全感在上天之中,永遠都不要在一個處境、一個計劃、一個人或是一件事情之中;因為今天還在的可能明天就會離去。但是上天一直都在這裡直到永遠。
因此尋求並找到上天,不要害怕任何事情。讓改變到來,僅僅只是知道每一個改變都是為了最好的,並且每一個都是為了整體的擴展與成長所必需的。