【附圖:Egypt (靈地、博大地 / 埃及) 之位於 Giza (政之中地;政之中心;中邑、京師,類似漢字文化古典意義的「中國」即「京師」之意。現代中文或音譯「吉薩」等) 的 pyramids 或「墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔群」或「金字塔群」/ 圖片採自網路】
pyra:English 的搖籃之一的 Greek (廣人之講、廣遼之講、闊遼之講 / 希臘語) 中的 pyr 有 fire (火燄,Old English 寫為 fyr) 之意、pyra 則有 funeral fire (墳陵之禮儀火燄,類似「葬禮之火葬木堆」) 之意且與 English 的 pyre (墳陵火燄木堆,意指「葬禮使用的火葬木柴堆」) 同義。pyra 也似約略形聲漢語「墳陵」並與「火燄木堆」的含意融合,其中 p 可能本與 ph 和 f 發音相同,也就是和客家話「火」的發音 fo 或 foo 起音相同,後來轉音爲 p 音,而 y 則形聲漢語「燄」的起音,r 象徵「木」或代表 timber (材木、柴木),a 通過大寫 A 象徵「堆疊狀」或「上小下大」的漢字「尖」,也是 pyramid 漢譯爲「金字塔」的「金字」之可能的由來。所以,此處 pyra 可能有「墳陵火燄木柴堆」之意。此外,其中的 a 又可能同時約略形聲漢語「樣」的發音。
m:代表 mountain (冡挺、蒙挺,意指「山」;山丘;丘山;岳;嶽) 或形聲漢語「墓」的起音。
i:約略象徵漢字「之」。
d:約略形聲漢語「堆」或「疊」的起音,或也通過 Greek 字母中的 Δ (delta) 約略象徵此種建築物的立面造形,delta (Δ) 的 ta 又可能是漢譯「金字塔」的「塔」字之由來。
pyra + m + i + d = 墳陵(火燄木柴堆) 尖樣 + 山(形) or 墓 + 之 + 堆(疊、Δ、塔) = 墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔 = pyramid,直譯即「墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔」,中文多取樣其整體造形特徵而漢譯為「金字塔」。pyramid 這種墓葬建築物雖然裡面的結構大有玄機,但外觀看起來就像巨形石塊堆疊起來的尖尖的山形塔狀物,巧的是 pyramid ㄧ字的發音聽起來也有點像漢語「排列爲墓ㄧ堆」或「排列爲墓ㄧ疊」。此外,pyramidal 一字意指 pyramid 的樣容,也就是「墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊塔的樣容」或意通中文漢字「金字塔形」之意。
P.S. 其它語言中與 pyramid 直接相關的單字:
French:pyramide -- 墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊;排列為尖山之堆疊(Δ)。
Old Freanch:piramide -- 墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊;排列為尖山之堆疊(Δ)。
Latin (公元 14 世紀晚期):piramis -- 墳陵火燄木柴堆尖樣墓之山;排列為尖墓之山。
Latin:piramides -- 墳陵火燄木柴堆尖樣山形墓之堆疊(是複數);排列為尖山之堆疊(Δ)群。
英式拼音的 Greek:pyramis -- 墳陵火燄木柴堆尖樣墓之山;排列為尖墓之山。
英式拼音的 Egyptian:pimar -- 火燄山墓堆尖塔陵;拼排山模樣的陵。