【附圖:possible 與「頗似能」或「報示是必可」或「可能」的橋接分析】
po:約略形聲漢語「頗」。
s:約略形聲漢語「似」。
sible:si 約略形聲漢字符號「厶」的發音; b 形聲漢語「比」的起音即代表漢字符號「匕匕」 ;l 代表 lune (亮彎月、落捺月) 以轉換漢字符號「月」、e 同時通過大寫 E 約略象徵漢字「月」。此處 sible 即合爲轉換「ㄙ比月」即「ㄙ匕匕月」以組合代表漢字「能」。
po + s + sible = 頗 + 似 + ㄙ比月 = 頗 + 似 + ㄙ匕匕月 = 頗 + 似 + 能 = 頗似能 = possible,直譯即「頗似能」,類似「很像有可能」或「非常之有可能」之意,中文ㄧ般多譯「可能」或「可能的」。
通常一個與「有沒有可能」之疑問相關的推測之判斷,不是來自直覺就是來自參考的論據,若 possible (頗似能) 的判斷也得考慮預測資料之情報所顯示的根據就可能也有「報示是必可」或意思相關的「報示行必可」、「報示成必可」等類似含意,其反義也就是帶有「沒報示是必可」或「陰(隱)然報示是必可」或「陰(隱)然頗似能」或「沒頗似能」的 impossible ㄧ字。然而,「報示是必可」的根據其實是報示的資訊,如果根據的資訊本來就是錯誤的話,其結果可不可實現也就還是要靠一點運氣了。
台閩語 huánsè 與漢字「或也是」、「或許」、「或是」甚至「也許」、「也是」之意相通,而漢字「或許」、「或是」又可能與 English 的 possible (頗似能)、possibly (頗似能容樣、頗似能哩、頗似能地) 及 possiblity (頗似能之態樣) 之 possi 意思相近,差異主要在發音上 English 的 possible 中的 possi 以 po (頗) 代替台閩語 huánsè 的 huán (或也) 及華語 huòshǔ 或 huòshì 的 huò (或)。
而且,possible ㄧ字又可能衍生出 potential (匍屯蓄力、伏屯蓄之樣容,類似「潛在壘積的作用力(的)」;力于潛;力于潛的;力于潛形容;力于潛之樣容;力于潛有;力于潛有的;潛力;潛力的;潛力形容;潛力之樣容;潛力有;潛力有的;潛能;潛能的;潛能形容;潛能之樣容;潛能有;潛能有的;潛能力;潛能力的;潛能力形容;潛能力之樣容;潛能力有;潛能力有的;......等) 一字。
此外,possible 還是可能直接轉換漢字「可能」或「可能之」,即:
possible = 平口豎ㄙwith比lune = 一口丨厶與匕匕月 = 一口亅能 = 可能,即類似現代中文漢字「可能」之意。其中 p 約略形聲漢語「平」的起音而意會一個橫畫「一」,s 約略形聲漢語「豎」的起音而意會一個直畫再旁通符號「亅」。
possible = 平口豎ㄙwith比lunaE = 一口丨厶與匕匕月㞢 = 一口亅能之 = 可能之,即類似現代中文漢字「可能的」之意。其中字尾 e 通過「e = ee 省一個 e = E一 = 屮一 = 㞢 = 之」(漢字「之」的殷商甲骨文字體即形似符號「㞢」) 轉換漢字「之」。
P.S.1.
possibly:頗似能然;頗似必然,此時 sib 這部份轉換「心with撇」轉換「心與丿」轉換漢字「必」;可能然;可能哩;可能地;報示是必然。
possiblity:頗似能之態樣;可能性;可能於力;可能達也;報示是必可達也。
impossible:沒頗似能、陰(隱)然頗似能;沒報示是必可、陰(隱)然報示是必可、沒可能、沒可能之,類似「不太可能的」之意。此字爲前置式 im- 和 possible 一字的組合,此處其中的 im 之 i 或形聲漢語「陰」或「隱」的起音、m 則約略形聲漢語「然」的尾音,im 從而組合爲「陰然」或「隱然」之意,用來表示它後面連接的單字之字義的反義。此外,i 或約略象徵漢字「沒」左部的「氵」形符號之某種草書字體、m 形聲漢語「沒」的起音,im 也可能轉換漢字「沒」之意,更精確的轉換則是:im = inn = i聯几 = ii几 = 氵又几 = 没 = 沒,但此符號轉換必須先將 m 分解為 nn。事實上,漢字「隱沒」二字有時可能連用,意思也有相近之時。
impossible mission:沒頗似能命之事項、陰(隱)然頗似能命於實行、沒頗似能之命使 (使命)、沒可能之命使、沒可能之任務,中文多譯「不可能的任務」。
P.S.2.
French:possible -- 頗似能;可能;可能之;報示是必可。
Latin:posse -- 頗似行;可行,即 posse = 平口豎行 = 一口丨行 = 一口亅行 = 可行;可行之;能行,此時 posse = 比月ㄙ行 = 匕匕月ㄙ行 = 能行,其中 o 約略象徵圓月形而轉換漢字符號「月」;能,此時 posse = 匕偶ㄙ夕一 = 匕匕ㄙ月 = 能;羆,意通「能」。Latin 語言的 posse 一語聽起來有點像漢語的「不行」,但它的意思其實是「可行」或「可能」之類,所以若是只用形聲的方式去解讀而不是用符號轉換的方式去解讀就會造成誤解。
Latin:possibilis -- 頗似能於行,此時字尾 s 約略形聲漢語「行」的起音;可能於行;頗似能於成,此時字尾 s 約略形聲台閩語「成」的起音;可能於成。類似「可行」、「可成」或「可以完成」、「可能完成」之意;報示是必可於行;報示是必可於成。