舒米恩整張新專輯《Bondada》來自一次遠行,和一個念頭。
前幾年他遠赴太平洋島國新喀里多尼亞,和當地音樂人交流。那邊的音樂人極擅雷鬼節拍,並且變化出獨屬於在地的律動,那些節拍都有自己的名字。他們問舒米恩:你的家鄉有什麼特別的節奏?舒米恩一下子傻了,他從來沒想過這個問題。
尋思良久,他想起從小聽到原住民演唱歌謠裡常見的那個「蹦答答,蹦答答答」的節奏,從〈高山青〉(那是漢人模仿原住民寫的歌)到〈來去台東〉貫串無數歌曲。真要說他腦海中代表台灣原住民的節奏,大概就是這個了吧!
然而這個節奏是從哪裡來的呢?他回去問老家長輩,大家莫衷一是,並沒有答案。直到他找上最懂台灣流行樂史的台灣女婿Eric徐睿楷(也是我Alian電台的同事,每週三18:00「原聲探索」主持人),事情才有了一點兒眉目。
徐睿楷蒐藏了大量的早期台灣原住民歌謠黑膠唱片,不過他也沒想過「蹦答答」的起源。他翻尋手邊的唱片,找到許多早期前輩歌手演唱「蹦答答」的例子,這些材料給了舒米恩許多靈感,新專輯的方向,便這麼定了:他要用現代的手法,做一張全部是「蹦答答」節奏的專輯。
舒米恩還給自己出了另一個功課:他打算用一整張專輯寫「思念」,並且要從人的五官寫起,每個部位寫一首歌。於是,他從耳朵寫到嘴巴寫到眼睛鼻子側臉下巴,甚至鬍子也有了一首歌。音樂編排上,這張專輯以電音為主,但也有不插電的溫柔編曲。創作製作錄音過程頗多曲折,讓他自己慢慢道來。
這集節目,邀請舒米恩和顧問徐睿楷一起來上節目,我們好好探討了「蹦答答」的源起,以及它融入專輯每首歌的手法。我們放完了整張專輯,也回溯了若干早期原住民歌者的錄音。這集節目我自己收穫很多,謝謝他們!
播出曲目:
舒米恩 / 側臉
沈文程 / 來去台東
盧靜子 / 阿美三鳳
盧靜子 / 台灣好
顧媚 / 阿里山的姑娘
舒米恩 / 我的左耳
少女之情(1965)
夫妻相好(1966)
舒米恩 / 好好說話
舒米恩 / 眼睛壞掉了
舒米恩 / 我想做個夢
舒米恩 / 美人尖
舒米恩 / 善良的味道
舒米恩 / 鬍子
舒米恩 / 下巴
舒米恩 / 側臉
週一、週二 18:00–20:00(CST) FM96.3 Alian 原住民族廣播電台。亦可利用 hichannel
網路收聽。歡迎加入
FB聽友小組,分享節目錄音。
Alian電台亦有
隨選重聽服務,歡迎利用。