Blindness

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

陳克華《死穴》英文翻譯

死穴

每個人都有他自己的盲點
自己看不到。人類看不到
自己的看不到 — —

也看不到自己
如屍體行走坐臥

直到一天
夜晚的黑暗鋪天蓋地而來
咚咚敲打聲
從上下四方向他擠壓 — —

數年之後人們敲開棺木,發現
棺材板上佈滿一道又一道
深入木紋肌理的
靈魂掙扎的爪痕

— 選自陳克華《嘴臉》


我在國立台灣大學的《創意翻譯工作坊:臺灣當代詩歌之英譯》課程中開始翻譯詩的旅程。我的老師喬直(George O’Connell )和史春波(Diana Shi)同時也有自己的journal Pangoline House,若有興趣看老師們或是工作坊中的其他作品,歡迎參觀。

這篇作品因為後續沒有在課堂選入討論,在徵得老師同意之後,我自行編輯潤稿,並發佈到個人部落格上。


Blindness

People’s sights have their limits.
They cannot see
that they are not seeing —

They don’t see themselves
strolling, sitting, lying
as zombies.

Until one day, the darkness invades,
knocking, thrusting, from all directions
in overwhelming ways — After years, while others
pry open the coffin. Surprised to see
those deep scratches, left by soul
when it struggled.

— translated from Chen Kehua (陳克華)’s poetry anthology Masks that people wear (嘴臉)


I worked on the translation last year when I was working with creative writing poetry translation workshop in NTU; the workshop was led by Pangolin House editors George O’Connell and Diana Shi. This piece was not further discussed and rendered by the workshop at the time, so I refined and published it here under my own name.

For works that are collectively discussed, rendered and published, you’re welcome to have a look at the journal Pangolin House.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
On a windy, juicy day
0會員
26內容數
在一個風大的午後喝著果汁,毫無道理的創了這個帳號。// 原本在Medium,現在思考要不要轉戰方格子。
On a windy, juicy day 的其他內容
2021/02/01
My noblest dream
Thumbnail
2021/02/01
My noblest dream
Thumbnail
2020/11/19
translation of a poem from Shang Qin’s poetry anthology
Thumbnail
2020/11/19
translation of a poem from Shang Qin’s poetry anthology
Thumbnail
2020/10/30
Translation from Yen Ailin’s Name the Names of All beings
Thumbnail
2020/10/30
Translation from Yen Ailin’s Name the Names of All beings
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
(本篇以白話字POJ書寫) “Tâi-bûn-hē sī siáⁿ-mi̍h?”對台文系ê學生來講,這款問題一定是無生份。你可能已經ùi過去ê經驗內底揣著家己ê答案,mā有可能猶tī探索。這期ê「紙上台灣」,欲用「揀詩」ê方式,試圖提出對台文系ê幾種註解。
Thumbnail
(本篇以白話字POJ書寫) “Tâi-bûn-hē sī siáⁿ-mi̍h?”對台文系ê學生來講,這款問題一定是無生份。你可能已經ùi過去ê經驗內底揣著家己ê答案,mā有可能猶tī探索。這期ê「紙上台灣」,欲用「揀詩」ê方式,試圖提出對台文系ê幾種註解。
Thumbnail
「台文系到底是什麼?」對於就讀台文系的學生來說,類似的疑問一定不陌生——無論是來自其他人的好奇,或者是你對自身所屬科系的質疑與困惑;隨著就讀的時間增長,很可能你已經從個人經驗中定義出屬於自己的解釋,也可能你仍在探索與疑問當中。 本期的「紙上台灣」將以「選詩」的方式,嘗試提出對於台文系的數種詮釋。
Thumbnail
「台文系到底是什麼?」對於就讀台文系的學生來說,類似的疑問一定不陌生——無論是來自其他人的好奇,或者是你對自身所屬科系的質疑與困惑;隨著就讀的時間增長,很可能你已經從個人經驗中定義出屬於自己的解釋,也可能你仍在探索與疑問當中。 本期的「紙上台灣」將以「選詩」的方式,嘗試提出對於台文系的數種詮釋。
Thumbnail
光與影中/你蜷縮著/安靜如蛹
Thumbnail
光與影中/你蜷縮著/安靜如蛹
Thumbnail
translation of a poem from Shang Qin’s poetry anthology
Thumbnail
translation of a poem from Shang Qin’s poetry anthology
Thumbnail
陳克華《死穴》英文翻譯
Thumbnail
陳克華《死穴》英文翻譯
Thumbnail
  〈所以你更新了自己〉 記憶繾綣著空心 時空又把痛覺拉近一點 水窪是遠,揣踏禁忌 迷路在這幽黑的病房 仍想著你住所燈火通徹 我們枕夜通霄閒話 電影、詩句 某位作家死前寫的兩本詩集 染患明為愛的瘟疫 只要你一個眼神 就能自動剝下全身的衣物 就算我們一塵 不染,擱置著彼此肉身 往後的日子 還是得
Thumbnail
  〈所以你更新了自己〉 記憶繾綣著空心 時空又把痛覺拉近一點 水窪是遠,揣踏禁忌 迷路在這幽黑的病房 仍想著你住所燈火通徹 我們枕夜通霄閒話 電影、詩句 某位作家死前寫的兩本詩集 染患明為愛的瘟疫 只要你一個眼神 就能自動剝下全身的衣物 就算我們一塵 不染,擱置著彼此肉身 往後的日子 還是得
Thumbnail
壁癌 黏熱的空氣 新添腫脹的慾望 烘乾睡衣 皮脂繁殖誤植的質量 依附枕上   睡意惺忪 死掉的金魚 鰓的肺泡,塞的思緒 連年積水的角落 放著一支拖把   畚箕 菸灰缸 佛珠,媽祖,十字架 虔誠的禱文......
Thumbnail
壁癌 黏熱的空氣 新添腫脹的慾望 烘乾睡衣 皮脂繁殖誤植的質量 依附枕上   睡意惺忪 死掉的金魚 鰓的肺泡,塞的思緒 連年積水的角落 放著一支拖把   畚箕 菸灰缸 佛珠,媽祖,十字架 虔誠的禱文......
Thumbnail
無恙的日子 心,是空的 盛接脆弱的容器 洗滌磨損失去菱角 成為一道弧線   線的另一端有人嗎 就依著地圖 行旅,皈依 不管蠟筆是否有意義 也只能走 走在櫻林的緋紅,冬天 還沒遠走   樹葉不肯離去......
Thumbnail
無恙的日子 心,是空的 盛接脆弱的容器 洗滌磨損失去菱角 成為一道弧線   線的另一端有人嗎 就依著地圖 行旅,皈依 不管蠟筆是否有意義 也只能走 走在櫻林的緋紅,冬天 還沒遠走   樹葉不肯離去......
Thumbnail
〈夜遊〉 致‧長庚大學     你說你害怕天黑 我幫你生火 你說你怕,氣流中 懸浮的粒子或是只剩下 名字的人     我想,闔眼 我害怕的 是身體漸趨枯爛     失去形體的人,逐漸透明 他不知道......
Thumbnail
〈夜遊〉 致‧長庚大學     你說你害怕天黑 我幫你生火 你說你怕,氣流中 懸浮的粒子或是只剩下 名字的人     我想,闔眼 我害怕的 是身體漸趨枯爛     失去形體的人,逐漸透明 他不知道......
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News