東安1一士人2善3畫,作鼠一軸4,獻之邑令5。令 r初不知愛,漫6懸於壁,旦7而過之,軸必墜地,屢懸屢墜。令怪之,黎明物色8,軸在地,而貓蹲其旁;逮9舉軸,則踉蹌10逐之。以試群貓,莫不然11者。於是始知其畫為逼真。
注釋:
1.東安:古縣名,在今湖南省境內。 2. 士人:讀書人。 3. 善:精通、擅長。 4.軸:量詞,用以計算卷軸裝裱成的書畫,在此相當於「幅」。後文「軸」字,皆用以借代「圖畫」。 5.邑令:縣令。 6.漫:漫不經心、隨便。 7.旦:早晨。 8.物色:察看。 9.逮:等到、及。 10.踉蹌:形容貓跌撞捕捉的樣子。 11.然:這樣。
隨堂練習:
1. 士人獻鼠畫給縣令,縣令初收到時的反應是 (A)很厭惡 (B)愛不釋手 (C)不知道好在哪裡 (D)覺得很奇怪。
2. 「令怪之」的「之」是指 (A)士人送畫這件事 (B)貓捉老鼠這件事 (C)鼠畫逼真這件事 (D)鼠畫屢懸屢墜這件事。
3. 「軸在地,而貓蹲其旁;逮舉軸,則踉蹌逐之。」這段敘述是以側面烘托的方法,反映 (A)畫中老鼠的靈異 (B)畫中老鼠的逼真 (C)貓乃鼠之天敵 (D)家貓的聰敏靈巧。
4. 這篇文章的主旨是(A)讚美東安士人畫藝高超,鼠畫逼真 (B)事出必有因,要找出原因,不要自己嚇自己 (C)貓捉老鼠是本性,江山易改,本性難移 (D)不要再有貓的地方懸掛老鼠畫像,以免自尋煩惱。