6/25 穿梭在二次元與三次元間的「学芸大青春」是誰? (下)

2021/12/26閱讀時間約 5 分鐘
© 学芸大青春・VOYZ ENTERTAINMENT Inc.
2021.06.25
2次元と3次元を行き来する「学芸大青春(ガクゲイダイジュネス)」とは?<メンバープロフィール紹介>
https://mdpr.jp/interview/detail/2621992
🌟
正是因為コロナ疫情所以想傳達給大家的事
― 「Hit the City!!」目前已經公開,這首歌想傳達什麼故事呢?
勇仁:這是首輕快曲風配上歌詞「讓我們出發去夜晚的澀谷」概念的歌。背後想傳達的意思是,希望我們可以回到在澀谷玩樂的愉快日常。
優輝:因為疫情的影響,目前還是不太能舉辦演唱會的狀況。
将綺:所以希望能恢復到正常的生活。
優輝:其實在目前的藝能活動之前,我們五人有過一段訓練的時期,曾經匿名參加演出或是街頭表演,當時也去過澀谷,對那裡有種特別的感情。真的很希望澀谷可以恢復到過往的模樣,能舉辦演唱和活動。我們成員第一次一起表演的地點也是澀谷。
― 所以正是因為現在的嚴峻時期,才有這首歌呢。
優輝:沒錯。
将綺:這是一首很適合選做首次全國發行的單曲。
― 你們的巡演在8月即將開始,有想要呈現什麼樣的表演給大家嗎?
優輝:我們至今已經舉辦過三次演唱會,但是最多只開放到50位名額。去年5月的首次演唱會因為疫情改為網路轉播,去年11月雖然重新舉辦再挑戰的首次演唱會,也因為第二波疫情只能開放50名觀眾參加。今年5月的第二次演唱會也是無觀眾的現場轉播。因此我們希望在第三次的演唱會裡,能夠很直接的對觀眾傳達我們的熱情和感謝的心情。
― 這樣說來,幾乎粉絲們都沒看過現場表演哪。
蓮:是的。
陽介:所以這次非常強烈想要辦演唱會。
優輝:不是第一次舉辦,卻像是第一次的感覺。
将綺:沒錯,連我們自己也覺得很奇妙。
優輝:果然還是想實際看到粉絲的反應啊。
陽介:真的很想看!
― 在能公開的範圍內可以說一下這次的演唱會的事情嗎?
優輝:我想因為疫情的關係,會場還是不能讓觀眾發出聲音,即使如此我們還是想和粉絲們做互動,營造出一場把全員都聯繫起來的演唱會。例如改用拍手做互動,或是增加現場的活動小企劃。
陽介:真的很期待!終場的神奈川公演也預計有網路轉播。
優輝:我們可能是最期待的人了。
全員:沒錯。
学芸大青春實現夢想的秘訣
― 因為疫情影響待在家的時間變長了,大家有開始做什麼新嘗試或是新的興趣嗎?
優輝:原本我們五人中就是我和将綺負責伙食,自肅期間又變得更喜歡煮飯了。将綺原本在餐飲店工作,所以向他問了一些做料理的youtube影片,看完覺得很有趣就會參考影片做做看。
陽介:飯真的變好吃了喔!我幾乎每天都在吃所以知道廚藝有變強。
勇仁:我沒有做什麼新事情,但是待在家裡玩手遊的時間變長了,FPS類型的遊戲挺容易上癮的。最近蓮也去下載了。
優輝:現在變成蓮會找人一起玩。
蓮:恩,因為現在很沈迷。
― 蓮除了玩遊戲之外還有做其他新的事情嗎?
蓮:最近都待在家裡等蚊子來叮我。
優輝:什麼意思?不只是普通的被蚊子叮嗎。
蓮:蚊子很神奇喔。蚊子的刺非常細,被叮的時候幾乎不會痛,而且蚊子的唾液被發現有抑制痛癢的成分,真的很厲害。
優輝:的確是很厲害。所以你真的在等蚊子叮你?
蓮:我想要實際被叮看看,一到晚上就把窗戶敞開,開燈等蚊子進來。
全員:(笑)。
― 将綺有開始新的事情嗎?
将綺:我跑廁所的時機總是很差,例如已經結束一輪休息,要正式開始的時候才想去上廁所。明明在休息時間去就好了,但那時候總是不想去。已經發生好幾次因為我而打斷工作進度的情形,所以我正在學習如何改善腸道環境。
― 現在有成果了嗎?
将綺:成果很明顯。雖然跑廁所的時機還是有點差,但腸道環境的改變讓皮膚粗糙的狀況減緩了。
陽介:預料之外的成果啊。
― 那麼陽介呢?
陽介:最近我一直四處逛網購,遇到打折的時候東西都會變得超便宜喔,也可以用折扣價買到化妝品。這個方法是從認識的女生那得知的,那個女生有在賣化妝品,所以我買化妝品之前會先問她的意見。
― 現在的確不能輕易出門購物。
陽介:對,我是超級戶外活動派的人,因為疫情關係不能出門的壓力大到皮膚出現問題。
― 謝謝大家的回答。最後想請問大家認為「實現夢想的秘訣」是什麼?
勇仁:我原本就是因為喜歡音樂和唱歌才開始做這件事,所以我覺得秘訣是要記得讓自己樂在其中。
優輝:對我來說是邁出第一步。我認為不論任何事,比起後悔什麼都沒嘗試,先盡全力做過再後悔,才更不會留下遺憾。我有點膽小,所以覺得在迷惘的時候能踏出一步特別重要。
陽介:我覺得是想要感動他人的意念很重要。雖然我還沒達到能打動人心的水平,但我要用自己的時間一步步努力提升我的實力。
将綺:我認為是要擁有自己的信念。我的信念是想要報答過去支持我、幫助過我的家人和朋友們。我覺得我們成員每個人都有各自堅持的信念。
蓮:我的私人偏見是,要有毫無根據的自信心。我經常努力想讓這種無根據的自信心成真。
―謝謝你們接受今天的採訪。
為什麼會看到廣告
柊(ひいらぎ)
柊(ひいらぎ)
日本語に興味を持って翻訳を書き始めたじゅねフレ,非官方。個人興趣有涉略一點點日文。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!