就像故事開始時,會有一頁角色介紹一樣,我們自己的小圈圈,也有自己的叫法和稱呼。有時候,人們甚至會對名詞的定義展開劇烈的討論,互相不同意然後鄙視、貶低、或可憐對方www
SP
SP是打屁股的簡寫,英文是spanking或spank,因為直接寫打屁股怕會被人看到螢幕、進而被發現自己的特殊愛好,所以小圈子彼此之間都是以SP這個字當作通關密語來代替打屁股一詞。例如「SP同好」就是同樣喜歡打屁股的人,「SP圈」表示喜歡打屁股的人的小圈圈。
在網路搜尋打屁股的內容時,必須同時鍵入「打屁股 SP」,才能找到SP同好們相關的文章內容,只有搜尋「打屁股」的話,顯示的內容多半只會出現一般大眾印象中的打屁股,例如:小孩打屁股會增進記憶、某中國公司用打屁股激勵員工等新聞資料。
麻瓜/香草
就是哈利波特裡面那個「麻瓜」。起因是一群同好用哈利波特梗來形容SP同好是屁股上有魔法(挨打會感到愉悅)的人,而天生沒有魔法的人就是「麻瓜」。一般來說,同好們認為喜歡打屁股似乎是天生的,當然也有人致力於「扳歪」伴侶,讓本來對打屁股沒有興趣的人也願意嘗試,就像你喜歡打球,你可能也會想要邀請你的伴侶一起打球,但伴侶可能會勉強配合、或是根本不接受。
「香草」則是BDSM那邊來的用法,同樣也表示沒有這些特殊興趣的人,由來是英文中的vanilla,因為香草口味的冰淇淋是基本款,普通大眾愛好選擇基本款而不太偏好特殊口味,用香草冰淇淋的口味來代稱這些普通大眾。
BDSM/kinky
BDSM簡稱為SM,講SM大家就知道是蠟燭皮鞭等諸如此類興趣,有一大票SM愛好者認為打屁股就是SM,喜歡打屁股就是喜歡SM。
然而,事實上也有一大票SP同好不認為自己喜歡的是SM,就只是喜歡打屁股而已,沒有別的。
因為有SP同好不認為自己喜歡SM,而SM愛好者覺得SP同好是在鄙視SM,所以才不願與之為伍。SP到底是不是屬於SM,因為兩造的意見不同,每隔一段時間這個話題就會炸開一次,這個話題我們之後會開個專題,特別討論兩邊的講法和各國的情況(對XD 這場吵架不是台灣獨有的)
Kinky這個字則是近年來又衍生出來的,既然你不喜歡被叫作SM,那我改名叫Kinky不就好了嗎?(蛤?)某SM團體將翻譯kinky為「禁羈」,但翻成這樣根本也看不出詞彙是什麼意思,看起來很酷炫,但作為翻譯無法幫助理解。也有另外一翻譯叫「異色」,異色是什麼顏色?
Kinky的意思是非主流的性癖好,聽起來包山包海,性事搞怪、情趣非比尋常,就是kinky。可問題來了,SP是性愛色情的一環嗎?
(我個人喜歡把kinky這個詞譯作「清奇」,畫風清奇的清奇。不過這個翻譯沒有得到任何人的承認XD)
主動/被動
跟原本中文字的做事態度會有些干擾理解,在圈子裡,主動與被動的意思不是指做事很積極或很消極,而是指打人的那個人和被打的那個人。根據不同領域和不同國家,叫法也會有些不同,基本上是指同樣的對象,但根據領域的不同(例如SM圈),角色任務可能略有差異。
因為大家常常搞混,所以做了表格幫助理解:
從表格中可以看見,歐美的叫法是不分SP或SM圈的,台灣這邊則是因為中文的SP資訊流通的緣故,兩岸三地幾種叫法都有人用。
值得注意的是,因為SM圈也有很多人跑來SP圈找對象,他們自己對於SP或SM的定義沒有很明確的界線,所以在名詞上可能會產生混用的情況。這時候,只要對方一開口問:「你是奴嗎?」「你是m嗎?」就能馬上辨識對方的背景出身可能是什麼基礎,或是對方期待的內容可能會有什麼方向。
對SP同好而言,SM愛好者的誤會無非是一場場的災難,你以為自己是跟對方約打屁股,對方卻理所當然地要求你做別的事情,或是脫口而出A本、D槽裡的台詞:「啊妳不是m嗎?怎麼不跪下?」「我叫你舔鞋子啊!怎麼不聽話?我打你喔!你不是喜歡被打?」
跟對方確認好實際要操作的內容和理解是非常重要的,即使使用相同的詞彙,也可能是不同的姿態和表現方式。
實踐
實踐=執行打屁股。
我們不說「調教」這個詞,我們說「實踐」,這個詞的由來應該是英文的put into practice中的practice,從嘴上說說的過程轉換成實際去做。
用調教這個詞的人,通常是SM圈或是期待SM內容的人在用的,特別是看了很多日本影視小黃本作品、受日本SM文化薰陶的人,更是愛用這個詞。
管教
十個被動會有九個會說自己喜歡「管教」。
管教是打屁股的好理由,也是一般SP同好接觸的娛樂作品中,最常發生、也最平易近人的場景,父母vs子女、兄姐vs弟妹、學長姐vs學弟妹、前輩vs後輩、老師vs學生......等等。
被動們喜歡管教的主要理由,有時候很難講個明白,根據我的明察暗訪與分析,很多是想要類似父母般無私的關心與愛護,管教被認為是在乎與愛惜的強烈形式,如果是這種模式的話,拍打以外的相處就變得重要。
戀痛
喜歡疼痛。
有一種說法,就是打屁股的人喜歡疼痛,為了得到疼痛而打屁股,這個觀點也很偏向「打屁股就是SM」的說法,喜歡被虐待嘛,那就是m了。
這麼多年來,我只遇過一個SP同好跟我說她戀痛,其他人都不認為自己是。戀痛的那女孩是這樣解釋的:
我喜歡很痛很痛,不喜歡舒服的痛,舒服的痛就不是我要的了。
等等...!?
「舒服的痛」是什麼?
嗯...對,其實大眾很難想像,多數的SP同好是怕痛的!!疼痛超過一個極限,當然不能忍受啊!!而「舒服的痛」又是什麼痛?這就很主觀了!每個SP同好都有自己喜歡的感覺,多數人疼痛都不能無限上綱,於是我認知中喜歡越痛越好的人,大概才能被稱為是「戀痛」吧!
DS
是BDSM的詞條,因為常有人說管教就是Ds,所以我寫進來了。
Ds是英文Dominance and submission的縮寫,意思是支配與臣服。當然現在玩Ds每個人都各說各話,每個人做的事情都不一樣,也能說自己是Ds,那就要看他們實際上到底做了啥,還有出於什麼目標或目的去做這件事,你能不能接受或是你喜不喜歡。
我認為SP的管教和SM的Ds還是不同的。
SP的管教是當被動有意見時,主動的作用是引導、是協助,SP的管教允許被動的人生走向主動預期以外的地方,主動不是為了逼迫或說服被動放棄他自己的意見才去「管教」的,被動是一個獨立個體,擁有自己的主權。
但是Ds的場合是:我假裝我是幫助你,但我其實不同意你的意見,我的意見凌駕於你的意見,因為我才是支配者,如果臣服者走向了支配者規定以外的地方,那就是NG失敗了,要重新操作或乾脆放生,DS也能商量溝通、也有彈性,但這些商量與溝通最終的目的,都是為了使臣服者可以臣服於支配者,可以聽從支配者的話、掌控臣服者。
很多華人的爸媽是支配者,試圖掌控小孩長成父母想要的形狀,所以人們誤以為Ds在做的事情等同於管教,也是無可厚非的解讀。
Brat
欠扁的小孩。
我覺得這翻譯是最適當的了(笑),淘氣頑皮什麼的,根本不足以描述這一類人。這些人是這樣描述自己的:
既不乖巧,姿態也不低下,你會覺得他好像隱約要騎到主動頭上了,但是brat其實沒想要取而代之,而是覺得挑戰權威很好玩,捋虎鬚超讚。
目前寫到這裡,以後如果遇到需要解釋的詞條,我再附加連結入此篇。