趁(capitalize on)麥當勞薯條缺貨時…
利用(take advantage of)麥當勞薯條短缺的空檔,
摩斯推出買薯條送冰紅茶,
頂呱呱則趁勢主打地瓜(sweet potato)薯條,強調絕不斷貨。
麥當勞星期二 (5月17日) 宣佈,將在產品用完(run out of)後
停止供應薯條。預計最快將要在星期五 (5月20日) 才能恢復正常。
在這之前,麥當當曾在今年1月和去年8月
飽受(suffer)薯餅(hash brown)缺貨之苦。
摩斯漢堡也曾在去年年底到今年1月時
面臨(struggle)薯條不夠的窘境。
馬鈴薯產品的短缺主要是由困擾(plague)全球航運的問題所致,
如缺貨櫃以及塞(congestion)港,
而疫情也加劇(aggravate)了供應鏈中斷的問題。
麥當勞薯條的消息一傳開,摩斯漢堡公司就緊抓(grab)機會,
宣傳自己的薯條:買大薯送冰紅茶,還強調「薯條底加啦」,
活動自18日到20日。
■ capitalize on: 利用…獲益
■ take advantage of: 利用…的機會
■ sweet potato: n. 地瓜
■ run out of: 用完
Ex. Mike ran out of money and had to borrow some from Mary.
Mike的$用光惹,得向Mary借一點才行。
■ suffer: v. 遭受,受苦
Ex. Mike suffered a lot when his ex-girlfriend left him.
Mike前女友離開時,飽受折磨
■ hash brown: 薯餅
■ struggle: v./n. 努力,拼搏
■ plague: v./n. 使…不斷困擾/受折磨,瘟疫
■ congestion: n. 阻塞
■ aggravate: v. 使…加劇
Ex. Stress will aggravate his situation.
壓力只會讓他的情況更糟
■ grab: v. 抓住,利用(機會)
今天這則整理了大概 11 個字,
接下來,就換大家接手了…
就請大家動動手,
把其他陌生的字/詞查找出來吧…
大叔的粉絲頁↓
大叔的Podcast↓
大叔在Matters↓