20220813 平埔舊路kiâⁿ-ta̍h 2 PART 2 (台語POJ版)

更新於 發佈於 閱讀時間約 15 分鐘
Ta̍k-kang-lâi, bô-lâi phah-sǹg 逐工來, 無來拍損!(台文POJ + 教育部台語正字)

Ta̍k-kang-lâi, bô-lâi phah-sǹg 逐工來, 無來拍損!(台文POJ + 教育部台語正字)

Téng-chi̍t-phiⁿ kiâⁿ-ta̍h kì-lo̍k soah-bóe siá kah lán lâi-kàu Tiông-chheⁿ-ha̍k-á(中青礐仔) Chheng-thian-kiong hioh-khùn chia̍h-tàu. Chit ê tē-hō-miâ 「Chheⁿ-ha̍k-á 青礐仔」ê hoān-ûi chiâⁿ khoah koh hun-chò 3 khàm, Ē-chheⁿ-ha̍k-á(下青礐仔) Tiong-chheⁿ-ha̍k-á(中青礐仔) kap Téng-chheⁿ-ha̍k-á(頂青礐仔), chia tú-hó sī Pat-tâu siā chin tiōng-iàu ê nn̄g tiâu khe (Chúi-bôa-kheⁿ-khe 水磨坑溪, Kúi-á-kheⁿ-khe 鬼仔坑溪)ê khe-kîⁿ, mā-sī hit-tang-sî ní-pò͘ sán-gia̍p chin tiōng-iàu ê chúi-chu-goân lâi-goân.

Lō͘-koan-tô͘ 路觀圖

Lō͘-koan-tô͘ 路觀圖

Chū Téng-chheⁿ-ha̍k-á koh khì--lih tō lâi-kàu Ji̍t-pún sî-tāi tī Tâi-oân sì-kè soan-kàu, ūi Goân-chū-bîn tī-pēⁿ kiàn-siat ê Gōa-kok thoân-kàu-su ê pia̍t-chong, hit-tang-chūn hō-chò 「Gōa-lâng pia̍t-chong (外人別莊)」, tong-tē-lâng ē kiò 「Âng-mn̂g-lâu(紅毛樓)」 . Chhōa-thâu ê lāu-su siāu-kài kóng chia bat ū Má-ngá-koh, Má-kai, Lân-tāi-ūi ê pia̍t-chong, in-ūi in bô-koàn-sì Tâi-oân joa̍h--lâng sî-chūn hip koh sip ê lâm-tó khì-hāu, chiah chhiáⁿ-lâng tī Téng-chheⁿ-ha̍k-á kàu Soaⁿ-kiā-bóe(山崎尾)chit-tah khí-chō hō͘-in hioh-joa̍h, la̍p-liâng ê só͘-chāi.

Góa siōng kiâⁿ-kî ê sī lán ū chhōe-tio̍h Má-kai bo̍k-su bat tòa--kòe ê kū-chhù, in-ūi chiàn-āu ROChina chèng-hú bô iàu-ì chia-ê le̍k-sú kiàn-tio̍k tō kā khǹg kah pha-hng, chhù-piah mā pang--khì m̄-koh kui-keng-chhù ê thiāu-á kiat-kò͘ lóng bô siū-tio̍h phò-hāi chin oân-chéng, chin-chiàⁿ sī Siōng-tè-kong ê pó-pì neh!

Má-kai kū-chhù ûi-jiah 馬偕舊厝遺跡

Má-kai kū-chhù ûi-jiah 馬偕舊厝遺跡

Lēng-gōa chi̍t só͘-chāi sī chhōa-thâu lāu-su su-té-hā chhōa gún ji̍p-khì chhiū-nâ lāi-té bô-lō͘ ê le̍k-sú ûi-chí, Ji̍t-pún sî-tāi chin-chē tì-sek-hūn-chú lóng bat lâi--kòe ê 「Tōa-koan-koh 大觀閣」, chit-má hia kan-na chhun kúi-tè chng-á kap chio̍h-thâu khòng--khiah ê tē-ki kap nn̄g-lia̍p siá-jī ê chio̍h-thâu. Thiaⁿ kóng chit ê Tōa-koan-koh Lîm-hiàn-tông hia ê ū-chîⁿ, ū lí-sióng ê Tâi-oân-lâng tiāⁿ-tiāⁿ ê chio hái-gōa ê gōa-kok-lâng lâi chia gîm-si-chok-tùi, piáu-bīn-siōng sī Gē-su̍t oa̍h-tāng, su-té-hā teh thó-lūn án-chóaⁿ chhui-sak bîn-chú hoán si̍t-bîn ê ūn-tōng, hit-tang-chūn ê Chi-ná tì-sek-hūn-chú 梁啟超 mā bat lâi chia chiap-siū Tâi-oân thâu-lâng ê chiau-thāi, chò kau-liû. Chū-chhú Tâi-oân-lâng mā khai-sí chhui-sak 「Tâi-oân gī-hōe siat-tì chhéng-goān ūn-tōng 台灣議會設置請願運動」. Lán bat thiaⁿ-kòe 「Tâi-pak pat-kéng 台北八景」 ê hō-miâ mā-sī tī chia thâu-chi̍t-pái chhut-hiān--ê.

  『大有咸觀』Tōa-koan-koh chio̍h-pi 大觀閣石碑, 字是Lí Chèng-gio̍k 李種玉 ê 字, 伊是日本時代初期有名聲 ê 文化頭人

『大有咸觀』Tōa-koan-koh chio̍h-pi 大觀閣石碑, 字是Lí Chèng-gio̍k 李種玉 ê 字, 伊是日本時代初期有名聲 ê 文化頭人

ROChina lâi Tâi-oân liáu-āu ūi-beh chheng-tû hoán-tùi Chiúⁿ-chhàu-thâu-á thóng-tī ê cho͘-chit tō kóng Tōa-koan-lâu ū Kiōng-sán-tóng cho͘-chit ê oa̍h-tāng, kui-keng-chhù kā khah tiāu, tō án-ne chi̍t-ê Tâi-oân bûn-hòa hoat-tián chin tiōng-iàu ê kiàn-tio̍k tō hō͘ chit-ê bô-chúi-chún ê Chi-ná to̍k-chhâi-chiá siau-bia̍t--khì ah, ū-kàu hiau-hēng.」

Ioh sī Tōa-koan-lâu āu-hoe-hn̂g ê chio̍h-pi 臆是大觀樓後花園 ê 石碑

Ioh sī Tōa-koan-lâu āu-hoe-hn̂g ê chio̍h-pi 臆是大觀樓後花園 ê 石碑

Chū Gōa-lâng pia̍t-chong kiâⁿ--lâi, chi̍t-lō͘ tiāⁿ-tiāⁿ ê khòaⁿ-tio̍h chē-chē ê tē-ki ûi-jiah kap téng-bīn siá lô-má-jī ê chio̍h-thâu, chē lóng-sī í-chá chia bat ū chin-chē gōa-kok-lâng ê chèng-kù. Lán Tâi-oân chū-pún tō-sī chit-ê to-goân cho̍k-kûn ê siā-hōe, sī-án-chóaⁿ lán chit-má beh chú-tiuⁿ 「Tâi-oân bōe-sái kan-na sú-iōng Chi-ná 中國話文 chiâⁿ-chò koaⁿ-hong gí-giân kap bûn-jī! 」soah koh ē khì hŏng kóng lán sī 「Bú-gí soa-bûn-chú-gī 母語沙文主義」, koh ū lâng kóng 『客語才是台語』, 『原住民語才是台語』, chē kám m̄-sī siū-tio̍h ROChina hit-khoán 『中華主體文化觀點』 kàu-io̍k liáu-āu, tùi Tâi-oân bú-gí koh chi̍t-kái ê bûn-hòa chhò-kin? Kiò lán pàng-sak ka-kī bú-gí chò chú-thé ê bûn-hòa kap seng-oa̍h, lú-lâi-lú chiâⁿ-chò chi̍t-ê Hái-gōa ê Chi-ná hôa-jîn(華人)?

Téng-bīn siá lô-má-jī ê chio̍h-pi ū chin-chē 頂面寫羅馬字 ê 石碑真濟

Téng-bīn siá lô-má-jī ê chio̍h-pi ū chin-chē 頂面寫羅馬字 ê 石碑真濟

Sòa--lo̍h-lâi ê lō͘-têng khah chia̍h-la̍t, ū-tang-sî-á lāu-su mā su-iàu chē-lo̍h-lâi hioh-khùn, ka-chài hit-kang chiâⁿ-hó-thiⁿ sui-jiân ū-sî o͘-im ná beh lo̍h-hō͘ lō͘-bóe mā-sī bô loaih, tian-tò sī un-tō͘ koh khah sù-sī khah bōe lâu-kōaⁿ. Chi̍t-lō͘ khòaⁿ-tio̍h lō͘-piⁿ chē-chē ê Chio̍h-thâu-chhù ûi-jiah tō chai-iáⁿ che kui-phiàn lóng-sī í-chá Goân-chū-bînseng-oa̍h ê só͘-chāi, sīm-chì Ji̍t-pún sî-tāi ê kì-lo̍k koh bat ū gōa-kok bo̍k-su phah Tennis ê ūn-tōng-tiûⁿ kap lo̍k-iâⁿ-tē, iâⁿ-khu sì-kho͘-ûi-á koh ū kok-chióng hoàn-á ê seng-lí-taⁿ-á kap sio-ke-chhī, chit-má kan-na chhun peh-soaⁿ pō͘-tō kap lō͘-piⁿ ê chháu-po͘-á niā-niā, sī-án-chóaⁿ lán ê kàu-kho-chheh lóng bô kā lán kà chia-ê le̍k-sú, soah it-ti̍t ài lán khì kì 「Chi-ná ū kui-ê séng, ū kúi tiâu thih-ki-lō͘?」 chi̍t-chióng chhap Tâi-oân thó͘-tē bô-tī-tāi ê tāi-chì?

Chng-á kap chio̍h-thâu khòng ê tē-ki 磚仔 kap 石頭 khòng ê 地基

Chng-á kap chio̍h-thâu khòng ê tē-ki 磚仔 kap 石頭 khòng ê 地基

Ùi Soaⁿ-kiā-bóe pôaⁿ-kòe 『面天坪』chi̍t-lō͘ kiâⁿ-kàu Jī-chú-pêⁿ seng-thài-kong-hn̂g(二子坪生態公園), lō͘--nih ū kúi-ê-á sè-kài Tē-lí-khe-khó ê ûi-jiah(『面天坪石屋』), thiaⁿ-kóng sī óa beh 3000 tang chìn-chêng tō ū lâng seng-oa̍h ê kha-jiah it-ti̍t kàu kīn-tāi 19-20 sè-kí mā iáu-ū lâng tòa. Chiàn-āu ùi Chi-ná cháu-lō͘ lâi Tâi-oân ê lāu-peng-á bat chiàm tī chit-ê ûi-jiah lāi-té chhī-ti, chò-chhân chèng si̍t-bu̍t, bóe-chhiú chèng-hú chiah kā thó͘-tē bé--tńg-lâi chéng-lí, chò tē-lí-khe-khó, chin-chiàⁿ sī hó-lí-ka-chài.

『面天坪 F1 石屋遺跡』, 戰後 bat 予老兵仔占地飼豬種植物 ê 所在, 有欲3000冬原住民活動 ê 跤跡

『面天坪 F1 石屋遺跡』, 戰後 bat 予老兵仔占地飼豬種植物 ê 所在, 有欲3000冬原住民活動 ê 跤跡

Kiâⁿ-ta̍h ê soah-bóe-chām sī Jī-chú-pêⁿ koan-kong ho̍k-bū-chām, ùi seng-thài kong-hn̂g kàu ho̍k-bū-chām ê lō͘-sòaⁿ khah khîn-kho͘ khah hó kiâⁿ, chin-chē A-pâ, A-bú chhōa gín-á lâi chia thit-thô ūn-tōng, m̄-koh in mā khah bōe khì chù-ì tī lō͘-piⁿ chháu-á-po͘ lāi chhōe ū kó͘-chá-sî la̍h-jîn lâu--lo̍h-lâi ê chio̍h-tē-hām(石地陷 = 石製陷阱)kap pó-hō͘ kui-ê soaⁿ-thâu hoan-siā ê ûi-chhiûⁿ ûi-jiah, nā sī lán ka-kī bô iàu-ì, chèng-hú mā bô beh tiōng-sī soaⁿ-nâ kap le̍k-sú kàu-io̍k, chia-ê ûi-jiah chá-bān ê ùi lán ê kì-lo̍k kap kì-tî siau-sit--khì, lán Tâi-oân-lâng kám bōe kám-kak sim-lāi chin m̄-kam, chin hi-bî?

原住民番社khăng-páng(看板)

原住民番社khăng-páng(看板)


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
白翎鷥的沙龍
11會員
54內容數
孤身 1 chiah 白翎鷥, 無依無倚免靠勢, 四界𨑨迌lin-long-se̍h, 影著譀事 ná來話!
你可能也想看
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
大家好,我是一名眼科醫師,也是一位孩子的媽 身為眼科醫師的我,我知道視力發展對孩子來說有多關鍵。 每到開學季時,診間便充斥著許多憂心忡忡的家屬。近年來看診中,兒童提早近視、眼睛疲勞的案例明顯增加,除了3C使用過度,最常被忽略的,就是照明品質。 然而作為一位媽媽,孩子能在安全、舒適的環境
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
我的「媽」呀! 母親節即將到來,vocus 邀請你寫下屬於你的「媽」故事——不管是紀錄爆笑的日常,或是一直想對她表達的感謝,又或者,是你這輩子最想聽她說出的一句話。 也歡迎你曬出合照,分享照片背後的點點滴滴 ♥️ 透過創作,將這份情感表達出來吧!🥹
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈藏頭鵝〉/曾江山 ●〈四季〉/蘇晏德 ●〈菜脯味〉/柳青亮 ●〈想bē通ê情路〉/陳俐雯 ●〈淡水河〉/蔡雲雀 ●〈救護台語〉/王壬辰 ●〈葉仔〉/杜信龍 ●〈細蕊花〉/魏素湄 ●〈詩起造ê厝〉/黃靜惠 ●〈懷念〉/曾煥灶 囡仔詩 ●〈氣味〉/洪錦田 台灣人寫真 心內話 生活ê藝術
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈藏頭鵝〉/曾江山 ●〈四季〉/蘇晏德 ●〈菜脯味〉/柳青亮 ●〈想bē通ê情路〉/陳俐雯 ●〈淡水河〉/蔡雲雀 ●〈救護台語〉/王壬辰 ●〈葉仔〉/杜信龍 ●〈細蕊花〉/魏素湄 ●〈詩起造ê厝〉/黃靜惠 ●〈懷念〉/曾煥灶 囡仔詩 ●〈氣味〉/洪錦田 台灣人寫真 心內話 生活ê藝術
Thumbnail
做伙來唸詩 台文青年 ●〈月娘〉/陳柏均 ●〈夕陽〉/郭誌遠 ●〈同學〉/陳品昇 ●〈冊〉/郭瑢妡 ●〈Im-ga̍k-huē〉/高嘉徽 囡仔詩 ●〈阿弟仔乖 / 拍pho̍k仔〉/楊振裕 ●〈西瓜 / 跤球 / 冬瓜〉/陳美圓 心內話 台灣人寫真 演講稿 逐家來phò-tāu Lán來講看māi
Thumbnail
做伙來唸詩 台文青年 ●〈月娘〉/陳柏均 ●〈夕陽〉/郭誌遠 ●〈同學〉/陳品昇 ●〈冊〉/郭瑢妡 ●〈Im-ga̍k-huē〉/高嘉徽 囡仔詩 ●〈阿弟仔乖 / 拍pho̍k仔〉/楊振裕 ●〈西瓜 / 跤球 / 冬瓜〉/陳美圓 心內話 台灣人寫真 演講稿 逐家來phò-tāu Lán來講看māi
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈暗時iáu有日頭〉/林益彰 ●〈Guán 囡仔ê媽媽〉/劉瑞發 ●〈車站〉/黃明瑄 ●〈蹛院五周年有感〉/王壬辰 ●〈台毒〉/李淑貞 ●〈內心ê期待〉/蔡雲雀 ●〈三牲〉/顏安廷 ●〈水仙〉/曾民華 ●〈Hiān-tai 10 Gōng〉/Ngô͘ Ka-bêng 台灣人寫真
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈暗時iáu有日頭〉/林益彰 ●〈Guán 囡仔ê媽媽〉/劉瑞發 ●〈車站〉/黃明瑄 ●〈蹛院五周年有感〉/王壬辰 ●〈台毒〉/李淑貞 ●〈內心ê期待〉/蔡雲雀 ●〈三牲〉/顏安廷 ●〈水仙〉/曾民華 ●〈Hiān-tai 10 Gōng〉/Ngô͘ Ka-bêng 台灣人寫真
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈台灣寶島〉/蘇聖詠 ●〈食kah膨sai-sai,安平bat劍獅〉/陳俐雯 ●〈風中ê蠟燭〉/蔡雲雀 ●〈我知影〉/李淑貞 ●〈烏色玫瑰花〉/林益彰 ●〈口白〉/杜信龍 囡仔詩 ●〈稻子黃黃黃/阿媽ê菜園仔內〉/楊振裕 囡仔寫看māi 台文青年 逐家來phò-tāu
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈台灣寶島〉/蘇聖詠 ●〈食kah膨sai-sai,安平bat劍獅〉/陳俐雯 ●〈風中ê蠟燭〉/蔡雲雀 ●〈我知影〉/李淑貞 ●〈烏色玫瑰花〉/林益彰 ●〈口白〉/杜信龍 囡仔詩 ●〈稻子黃黃黃/阿媽ê菜園仔內〉/楊振裕 囡仔寫看māi 台文青年 逐家來phò-tāu
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈魚池仔〉/洪錦田 ●〈二層行溪〉/蘇晏德 ●〈情路無三日紅〉/陳俐雯 ●〈換gún來走——hōo RCA汙染事件受害者〉/杜信龍 台灣人寫真 ●〈外子〉/白麗芬 ●〈筍仔跤ê糖霜丸(一)〉/許珮旻 逐家來phò-tāu ●〈來去運動〉/林淑珍 演講稿 台語sa攏有講座 台灣漫感
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈魚池仔〉/洪錦田 ●〈二層行溪〉/蘇晏德 ●〈情路無三日紅〉/陳俐雯 ●〈換gún來走——hōo RCA汙染事件受害者〉/杜信龍 台灣人寫真 ●〈外子〉/白麗芬 ●〈筍仔跤ê糖霜丸(一)〉/許珮旻 逐家來phò-tāu ●〈來去運動〉/林淑珍 演講稿 台語sa攏有講座 台灣漫感
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈無日頭ê日子〉/周惠晟 ●〈2018福爾摩沙天秤座〉/崎仔頭赤子 ●〈數字〉/郭文玄 ●〈影跡〉/李淑貞 台灣人寫真 ●〈「忠黨愛國」ê受難者〉/林俊育 ●〈筍仔跤ê糖霜丸(二)〉/許珮旻 台語sa攏有講座 ●〈台語tī歷史研究ê必要性——tuì台灣史講起〉/邱宴藜 台灣漫感
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈無日頭ê日子〉/周惠晟 ●〈2018福爾摩沙天秤座〉/崎仔頭赤子 ●〈數字〉/郭文玄 ●〈影跡〉/李淑貞 台灣人寫真 ●〈「忠黨愛國」ê受難者〉/林俊育 ●〈筍仔跤ê糖霜丸(二)〉/許珮旻 台語sa攏有講座 ●〈台語tī歷史研究ê必要性——tuì台灣史講起〉/邱宴藜 台灣漫感
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈烏甕串(o͘-àng-chhǹg)〉/郭禹秀 ●〈龜leh hah-hì〉/郭文卿 ●〈茶鈷ê人生〉/林益彰 ●〈失眠〉/陳政亮 ●〈鐵枝路尾——記念二二八〉/杜信龍 心內話 台文博覽會 Tâi-bûn Expo ●活動相片 台灣人寫真 ●〈我上沉重ê角色〉/賴謙德 演講稿
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈烏甕串(o͘-àng-chhǹg)〉/郭禹秀 ●〈龜leh hah-hì〉/郭文卿 ●〈茶鈷ê人生〉/林益彰 ●〈失眠〉/陳政亮 ●〈鐵枝路尾——記念二二八〉/杜信龍 心內話 台文博覽會 Tâi-bûn Expo ●活動相片 台灣人寫真 ●〈我上沉重ê角色〉/賴謙德 演講稿
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈桃源鄉〉/崎仔頭赤子 ●〈Bē-tàng曝日頭ê查某人〉/曉琳 ●〈富豪/資本無祖國〉/陳政亮 ●〈烏甕串 (Oo-àng-tshǹg)〉/陳乃嘉 ●〈徛tī橋頭thuh缽ê比丘尼〉/李淑貞 心內話 台灣人寫真 ●〈阿成伯tsit个人〉/張寶明 讀冊開講 逐家來phò-tāu
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈桃源鄉〉/崎仔頭赤子 ●〈Bē-tàng曝日頭ê查某人〉/曉琳 ●〈富豪/資本無祖國〉/陳政亮 ●〈烏甕串 (Oo-àng-tshǹg)〉/陳乃嘉 ●〈徛tī橋頭thuh缽ê比丘尼〉/李淑貞 心內話 台灣人寫真 ●〈阿成伯tsit个人〉/張寶明 讀冊開講 逐家來phò-tāu
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈岸〉/李天群 ●〈老友〉/陳政亮 ●〈誤會〉/柯柏榮 ●〈道路——寫hōo台獨前輩宗像隆幸〉/蔡秀菊 ●〈阿爸、阿母〉/黃靜惠 ●〈上帝ê金手指——記2020 ê日環蝕〉/陳惠雅 台文青年 台語行讀 台灣人寫真 ●〈Ace(上)〉/Lîm Bêng-seng 台語sa 攏有講座
Thumbnail
做伙來唸詩 ●〈岸〉/李天群 ●〈老友〉/陳政亮 ●〈誤會〉/柯柏榮 ●〈道路——寫hōo台獨前輩宗像隆幸〉/蔡秀菊 ●〈阿爸、阿母〉/黃靜惠 ●〈上帝ê金手指——記2020 ê日環蝕〉/陳惠雅 台文青年 台語行讀 台灣人寫真 ●〈Ace(上)〉/Lîm Bêng-seng 台語sa 攏有講座
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News