終於還是決定寫這一篇了。
看完戲劇版本之後接著在網路上搜尋原著小說的中文版本,雖然章節不多,加上翻譯得不夠流暢,但也不該挑剔和奢求,而是心存感激,再對照極少部分的漫畫內容有了大致上的了解,真的有相當大的落差。
首先發現原著小說中的爺爺一開始就很疼愛道俊這個小孫子,真的不太合理,書中似乎也沒有說明原因,明明都把道俊的父親逐出家門,相較之下,戲劇版本的張力不僅加強,角色之間的衝突變大,編劇等於將整部小說打碎之後重新塑造,人物更加有血有肉,而且劇情和真實事件做了強而有力的連結,不但不顯得突兀,反倒令人嘆為觀止。
編劇根本就是神!
我忍不住大喊。
讓大家覺得最厲害的除了編劇的手法,不僅讓劇情反轉再反轉,每一集的尾聲讓觀眾以為完蛋了,但下一集卻又能反敗為勝,心情跟隨著起起落落,當然搭配的背景音樂也強大到可以在一瞬間揪住觀眾的心,以及燈光映照出角色隱藏在內心的陰暗面,剪接更加功不可沒,可以把一幕戲剪成三段,巧妙的穿插在其他地方,來幫劇情做補充說明。
只不過這位編劇之神在最後一集無視明顯的bug,徹底跟觀眾開了個玩笑—不!應該說摘下面具,露出真面目,原來竟是任意操弄人心的魔鬼,此刻正站在高處看著底下的愚蠢人類陷入哀號、崩潰、憤怒、瘋狂的窘境,貪婪的吸吮著負面能量,發出得意的笑聲,可惡又可恨。
這還是第一次看完小說或戲劇之後,體內像是有無數的蟲子在鑽動,完全無法冷靜下來,身為小說作者的靈魂讓我有了下筆的衝動,乾脆自己來,憑著這股狂熱的情緒用力敲打鍵盤,一鼓作氣打了兩千多個字才想到二創改編可是違反著作權法,發熱的腦袋像被潑了一盆冷水,整個人趴在電腦螢幕前,就算真的寫完也只能自娛,可是創作者的本能就是想要和大家分享、討論、讓更多人看到。
編劇根本是魔鬼!
誰來填補我空虛的心靈啊!
#財閥家的小兒子
#韓劇