dosii是去年聽到的韓國獨立樂團,那時處在失戀的感情低谷(可能現在還處在低谷中爬不出來啦),已經忘記當初第一首聽到的歌是什麼,但一開始很喜歡的是他們的《Orbit of yours》,後來常聽的則是《Swan》,之後就愈聽愈多,真心希望有一天他們能來台灣辦專場(我甚至早就跑去他們IG敲碗XD)(不過沒人理我QQ),希望台灣喜歡他們的聽眾愈來愈多。
我覺得這首,意外符合我的心境。因為不會韓文,本來是看到YouTube上的
英文翻譯版本;後來發現bilibili早就有
簡中翻譯,就隨手把他打下來,我覺得翻譯的人都很有心,也很大愛,所以希望大家也可以隨手去幫忙點讚。如果有一天,我學會韓文,我會再來修改內文,不要都是照抄別人的心血!
最後,我真心希望自己能隨著將來一首首介紹喜歡的音樂後,慢慢地我也可以放下這段感情。如果你也跟我一樣,真心希望有一天我們都能得到想要的幸福 : )
dosii --《Face》
難道這樣就是全部了嗎?
現在的我又是什麼表情呢?
想了解你內心的想法
那些我無法隱藏的
我明白你都知道
即便被謊言包圍
我也試著使這些更有意義
很開心能夠這樣
就塗滿空白的我吧 一遍又一遍
這樣會讓你討厭嗎?
即便我已被你遠遠甩在後頭
我什麼都無法說出口
只用和以往同樣的表情偽裝著
掩飾一切 無人知曉
我細碎的言語 也會讓你倍感煩惱
就這樣慢慢地 我也變得 無法呼吸
只能在滴滴墜落的話語中 隱匿起來
-
你能給的只有這些了嗎?
我現在又該說些什麼呢?
不想表現得貪心
知道這會讓你為難
即便深陷謊言之中
我也會賦予它意義
我會感覺到快樂
就描繪真空的我吧 反反覆覆
這樣會讓你討厭嗎?
即便你已經遠遠離開
我什麼話也沒有
我會和往常一樣
將自己偽裝起來
不讓任何人知道
我們之間連微弱的話語 都會將你刺痛
就這樣 我也不知不覺地 感到透不過氣
只有在字字跌落的話語中
將自己隱藏
我會偽裝好
不讓任何人知道
那樣微弱的話語
也會讓你感到難過
在這段關係中
我也逐漸透不過氣來
只有藏匿在那些掉落的詞句中