學成歸國前,一定要記得把熱騰騰的文憑證書在德國當地翻譯成中文經外事處認證過,帶回台灣才會有效用喔~
1.Vorbeglaubigung
★將德文畢業證書及成績單各影印一份,在學校秘書處或學生事務處蓋認證章,表示影本與正本相同。
就是帶著正本和影印本讓秘書比對後蓋章,但要注意正版的"畢業證書上絕對不能被蓋章",蓋一個章要五歐元,但有些學校是免費的!
2.Überbeglaubigung
★將畢業證書與成績單正影本拿到該州的Landesverwaltung 或Regierungspraesidium,請官員蓋德國官方的認證章公證(每蓋一個章約需10歐元或免費,依各邦規定而異), 只蓋在畢業證書與成績單的「影本」上,正本勿蓋章。每蓋一個章是十歐元。
3.至駐德國台北代表處文化組翻譯公證
★可以自己先翻譯或由該處代為翻譯,為節省費用,可將畢業證書與成績單的影本接在一起,只需蓋一個齊縫章(每加蓋一個章需再付費),費用含蓋章公證現在約50歐元左右。只需公證一份即可,多蓋章多花錢喔!也可以用掛號郵寄辦理,除了柏林之外,法蘭克福也可以辦理德國畢業證書公證。
法蘭克福認證:畢業證書及成績單各43歐元,約需三個工作天。袁小姐電話:069-745734
我是在法蘭克福辦的,自己先翻譯好後可以傳真過去請她們過目看翻譯是否有需要更改的地方,如果OK的話就把資料跟歐元還有回郵信封放進信封掛號寄過去,我這次公證了前階學位(Vordiplom)和畢業證書(Diplom)跟成績單(Zeugnis)。她們收費一次可以做一正本兩副本 ,等於正本三十五歐,副本不收費。
4.注意事項
★德文畢業證書及成績單的正本切勿蓋章,所有的章都是蓋在影本上。
★畢業證書及成績單的中文譯本格式如:行數、字體大小及粗細等,應盡量與德文正本一致。
★ Meisterschüler與Konzertexam目前台灣都已承認為博士。
5.德文畢業成績單翻譯規範
★Magister / Diplom 德文成績中文翻譯
1,0= ausgezeichnet=特優
1,2= sehr gut=優
1,8 or 2,0= gut=佳
3,0= befriedigend=可或滿意
4,0= ausreichend= 及格
★博士德文成績中文翻譯
summa cum laude / ausgezeichnet = 特優
magna / sehr gut =優
cum laude / sehr gut = 佳
rite / genügend = 可
申請德國大學畢業證書及其中譯文驗證注意事項
Zur Beglaubigung von Abschlussurkunden deutscher Hochschulen/Schulenund ihrer Übersetzungen ins Chinesische
Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland
領務組 Konsularabteilung
Markgrafenstr. 35
10117 Berlin
電話 / Tel. (030)203610
傳真 / Fax (030) 20361101
服務時間 / Öffnungszeiten:Mo - Fr 9:00 - 12:00
-------------------------------------------------------------------------------------
畢業證書或成績單及其中譯文驗證者,請繳附下列文件或附件:
1. 於本處領務轄區公立大學、學院或學校核發之文件,須經邦政府行政機關驗證
2. 文件之中譯文〔自行翻譯亦可〕
3. 申請人護照影本一頁〔照片頁即可〕
4. 驗證規費:德國文件驗證規費11歐元 + 翻譯驗證規費22歐元 = 33歐元
5. 公證、驗證申請表
6. 倘擬郵寄申請,請繳貼足郵資之回郵信封
另注意事項:
申請中譯文驗證者,請先將原件影本連同中譯文郵寄或電傳至本處,待通知一切無誤後再將原件與其他所需附件一併寄來辦理。
公立大學、學院或學校核發文件未經邦政府行政機關驗證者,本處須查證與學校聯絡要求其發確認信函寄至本處(請注:柏林學校目前一般無此服務)。等待收該學校確認信後才可辦理驗證手續。
私立大學、學院或學校之文件,無法經邦政府行政機關驗證,請先至當地公證人〔Notar〕驗證影本符合,再經有關法院〔Landgericht〕驗證後交本處。
資料來源:駐德國台北代表處文化組