U.S. Forces on Taiwan for Typhoon Relief Mission ■Defense News(2009.08.19)

更新於 發佈於 閱讀時間約 13 分鐘

 【Comment】

According to the News Ma and the Minister of Defence Chen Chao-min have different orientations on the goal of armed forces. Chen resigned. Ma cut part of the Black Hawks order. This was valued “he's lost his mind” by a local defense industry source. Interesting!

 

U.S. Forces on Taiwan for Typhoon Relief Mission ■Defense News(2009.08.19)

TAIPEI - U.S. military forces are bringing aid and logistical support to typhoon-battered Taiwan, their largest military operation on the island since the U.S.-Taiwan Defense Command closed in 1979. The effort began despite raised eyebrows in Washington and Beijing and continues amid political aftershocks in Taipei.(行動仍舊在華盛頓與北京的不同意下展開,並在台北政治風暴中持續)

The catastrophe, which has drawn comparisons in local media to 2005's Hurricane Katrina that devastated New Orleans, has shaken confidence in the administration of Taiwan President Ma Ying-jeou. During an Aug. 18 news conference, Ma appeared confused and exhausted, offering repeated apologies for his handling of relief efforts. He also announced the Taiwan military would reorient itself from defending the island from China to preparing for natural disasters.(台灣軍方將重訂其目標,由原本的防衛本島受中國攻擊,而為準備大自然的災難)

"Now our enemy is not necessarily people across the Taiwan Strait, but nature," Ma said.(馬說:現在我們的敵人不一定是「台灣海峽對岸的人民」,而是大自然)

During the news conference, Defense Minister Chen Chao-min contradicted Ma, saying the military's primary goal would continue to be the defense of Taiwan from mainland China. The next day, Chen offered his resignation.(國防部長陳肇敏與馬唱反調,說軍隊的主要目標人將防衛台灣免遭受中國攻擊。次日,陳肇敏辭職)

The Pentagon responded to Taiwan's request for international assistance after Typhoon Morakot dumped 80 inches of rain on the island Aug. 8, killing about 500 and leaving thousands homeless.

The amphibious transport dock Denver dispatched four helicopters Aug. 17, and two Marine C-130s based on Okinawa flew on Aug. 16 and 17 to Tainan Air Force Base in southwestern Taiwan, delivering four pallets of plastic sheeting and a half-ton of water-purifying chlorine tablets, said 2nd Lt. Scott Sasser, a U.S. Marine Corps spokesman based in Okinawa.

But the mission had to overcome political objections from China and opposition in the U.S. government.

"There was a lot of hand-wringing in the State Department over it,"(在國務院內仍掣肘不斷) said a former U.S. intelligence official.

China objects to any U.S. military assistance to Taiwan, even humanitarian, (即使人道救援,中國仍拒絕美國對台灣馳援) on the grounds that the island is part of mainland China.

A Washington-based U.S. State Department official said the mission sent the message that the U.S. is not inhibited by politics or sovereignty issues when dealing with humanitarian disasters.(美國並未因政治或主權議題而對人道救援退怯)

"In this situation, China has not lost its bark, (即使在此情況下,中國也未退讓)but how can it criticize when it is offering to send similar assistance to Taiwan and after Taiwan and the U.S. assisted in recovery from last year's Chengdu earthquake?" he asked.

"We are conducting these operations to assist the people of Taiwan in recovering from this disaster. These operations do not change our policies toward Taiwan or the People's Republic of China."(這些任務並未改變我們對台灣與中華人民共和國的政策)

China Support Rejected

Taipei rejected Beijing's offer of military helicopters and military support. (台北拒絕北京派遣直升機與軍隊救援)Although cross-strait relations are improving, China still has more than 1,000 missiles aimed at the island.

Despite local media reports that this is the first time U.S. military forces have entered Taiwan since 1979, the U.S. government official noted that every year sees at least one visit by a military aircraft, usually to ferry in congressional visitors.(美國政府官員說美國軍機至少每年一次抵台,通常是載送國會貴賓)

"Also, we have in the past quietly sent in U.S. military aircraft to support disaster relief operations in Taiwan,"(我們過去低調的派遣美國軍機救援灣的災難) he said, including Typhoon Aere in 2004 and the 9-21 earthquake in 2009.

But this does appear to be the first time U.S. military helicopters and a U.S. naval vessel have conducted military operations in Taiwan since the U.S. switched diplomatic recognition from Taipei to Beijing in 1979.

On Aug. 17, the Denver sent two MH-53E Sea Dragon heavy-lift helicopters and two MH-60S Knight Hawk medium-lift helicopters to Tainan Air Force Base. The Sea Dragons helped lift heavy machinery into mountain regions cut off by mudslides and flooding.

Taiwan's own helicopters are aging. On Aug. 11, a UH-1H crash that killed three led to the temporary grounding of the UH-1s. The helicopter belonged to the civilian National Airborne Service Corps (NASC), which operates a mix of helicopters, including the Boeing Vertol 234MLR, a civilian version of the CH-47; Eurocopter AS 365, Bell UH-1H and Sikorsky S-76B.

In a bizarre twist, Ma announced plans during the news conference to reduce the army's order for 60 Sikorsky UH-60M Black Hawks (減少黑鷹直升機的採購數量)to 45 and divert the savings to the NASC for more equipment.

Defense sources in Taiwan were shocked by the decision, (防衛新聞在台灣的記者對此決定深感震驚)saying the Black Hawks are needed to replace around 60 Army UH-1H helicopters in service since the 1970s.

"Yes, he's lost his mind,"(沒錯,他瘋了) said a local defense industry source, who suggested it would make more sense to reduce the 30 AH-64 Apache attack helicopters on order, rather than transport helicopters.

Others suggested reducing the number of Patriot PAC-3 air defense missiles on order.(其他人建議減少採購單上愛國者三型防空飛彈)

http://www.defensenews.com/story.php?i=4242550 


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雙魚鏡方格子檔案館的沙龍
12會員
5.6K內容數
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 「如果沒有安全的問題,沒有核廢料必須處理的問題,而且世界的潮流和台灣的共識都能夠接受,我覺得應該是開放討論的」。 不對吧~假使有這麼理想的能源方式,屆時台灣就生活在烏托邦了,應該100%採用核電,怎會只是「開放討論」而已? 台湾行政院長、将来の
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 「如果沒有安全的問題,沒有核廢料必須處理的問題,而且世界的潮流和台灣的共識都能夠接受,我覺得應該是開放討論的」。 不對吧~假使有這麼理想的能源方式,屆時台灣就生活在烏托邦了,應該100%採用核電,怎會只是「開放討論」而已? 台湾行政院長、将来の
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 先是伊朗總統墜機身亡,選出新總統,新總統就任,然後溫和派哈尼亞在前往祝賀期間在伊朗被殺,時間也是在即將達成和平協議之際。一連串事件,會是誰做的? 就像2023/10/7「阿薩克洪水行動」一樣,時間選在即將達到和平協議簽署前(兩天?)當包括美國總統即將
2024/08/01
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 先是伊朗總統墜機身亡,選出新總統,新總統就任,然後溫和派哈尼亞在前往祝賀期間在伊朗被殺,時間也是在即將達成和平協議之際。一連串事件,會是誰做的? 就像2023/10/7「阿薩克洪水行動」一樣,時間選在即將達到和平協議簽署前(兩天?)當包括美國總統即將
2024/07/25
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The news article is evidently a form of cognitive warfare. On January 3, 2022, the five major nuclear-armed countries signed t
2024/07/25
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 The news article is evidently a form of cognitive warfare. On January 3, 2022, the five major nuclear-armed countries signed t
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
重點摘要: 6 月繼續維持基準利率不變,強調維持高利率主因為關稅 點陣圖表現略為鷹派,收斂 2026、2027 年降息預期 SEP 連續 2 季下修 GDP、上修通膨預測值 --- 1.繼續維持利率不變,強調需要維持高利率是因為關稅: 聯準會 (Fed) 召開 6 月利率會議
Thumbnail
中國是否會攻打台灣?或何時攻打台灣?是近年來國際社會極為關注與高度討論的全球議題。
Thumbnail
中國是否會攻打台灣?或何時攻打台灣?是近年來國際社會極為關注與高度討論的全球議題。
Thumbnail
臺灣有很多名嘴都會說,只要淪陷區內部發生問題,可能是經濟,也有可能是底下的小夥伴們叛變,那我們的習大大,就很有可能會選擇,打臺灣來解決內部問題。那大家也知道,最近淪陷區的狀況不是太好。 那問題來了,淪陷區會像名嘴說的一樣,選擇跟中華民國開戰嗎?
Thumbnail
臺灣有很多名嘴都會說,只要淪陷區內部發生問題,可能是經濟,也有可能是底下的小夥伴們叛變,那我們的習大大,就很有可能會選擇,打臺灣來解決內部問題。那大家也知道,最近淪陷區的狀況不是太好。 那問題來了,淪陷區會像名嘴說的一樣,選擇跟中華民國開戰嗎?
Thumbnail
相對於一月美國智庫CSIS發表廣受矚目的詳細但難度頗高的兵推報告,本期《經濟學人》以一篇引言和一篇長篇專題具體描述戰前、開戰後的各種細節 走訪現役印太與華府美軍將領來幫助讀者想像戰爭爆發前後的各種狀況與可能的結果。不光讓讀者了解戰爭可能會如何進行與可能的結果,最大目標還是希望找出能防止戰爭爆發的良方
Thumbnail
相對於一月美國智庫CSIS發表廣受矚目的詳細但難度頗高的兵推報告,本期《經濟學人》以一篇引言和一篇長篇專題具體描述戰前、開戰後的各種細節 走訪現役印太與華府美軍將領來幫助讀者想像戰爭爆發前後的各種狀況與可能的結果。不光讓讀者了解戰爭可能會如何進行與可能的結果,最大目標還是希望找出能防止戰爭爆發的良方
Thumbnail
前言 近日最糟糕.....等等,這個詞不對,我應該會用影響最大的事件,就是美國眾議院議長裴洛西來台事件。 好了,最近大致的狀況講完後,來看看實際普通人遇到的案例。 台灣稱謂問題 大陸這邊已經開始嚴格規定,單據上面台灣這邊的名稱問題。 以下引用自大陸的網站內容 允許使用的稱謂: 或許不用太擔心 後語
Thumbnail
前言 近日最糟糕.....等等,這個詞不對,我應該會用影響最大的事件,就是美國眾議院議長裴洛西來台事件。 好了,最近大致的狀況講完後,來看看實際普通人遇到的案例。 台灣稱謂問題 大陸這邊已經開始嚴格規定,單據上面台灣這邊的名稱問題。 以下引用自大陸的網站內容 允許使用的稱謂: 或許不用太擔心 後語
Thumbnail
標題很聳動,不過根據最近一連串的新聞,這說法也不能說無法理解。首先是各國都派軍艦來西太平洋逛大街,再來是美國對中國的態度有收緊的趨勢,最後則是越來越多學者撰文指出,中國可能對台灣發起冒進行為,這其實就是一種「放話」。
Thumbnail
標題很聳動,不過根據最近一連串的新聞,這說法也不能說無法理解。首先是各國都派軍艦來西太平洋逛大街,再來是美國對中國的態度有收緊的趨勢,最後則是越來越多學者撰文指出,中國可能對台灣發起冒進行為,這其實就是一種「放話」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News