漫才粉絲怎麼這麼多妹仔!?

閱讀時間約 4 分鐘
So many girls are waiting for the show to start.
漫才劇場外邊滿坑滿谷的妹仔粉絲,
我跟朋友一共三位台灣男生,成了劇場裡「萬紅叢中一點綠」的代表。
超多,到底為什麼會這麼多?
太讚了吧,我絕對要再來看現場漫才!
-2020年・疫情爆發-

漫才是什麼?

根據維基百科給的概略定義:
漫才(日語:漫才/まんざい Manzai)是日本的一種喜劇表演形式,
前身是日本古代傳統藝能的「萬歲」。
在大正年間,為電影配音的辯士形成了漫談這種表演方式,
在1933年,吉本興業將這種表演方式改稱為漫才,並推廣到全日本。
嗯,好像都有講到,但也都沒講到(?)。
根據後來去上台灣漫才界前輩夏大寶的課程,夏大寶老師給出更精準的說明:
一門「說錯話」的藝術,如何說錯話、說錯什麼話。
一門「糾正錯誤」的表演藝術。
一門「說話給觀眾聽」的表演藝術。
「裝傻」負責說錯話,「吐槽」負責糾正他。
嗯,淺顯易懂。
就是政治人物 & 政論名嘴的關係嘛(誒不是)。
日本 Netflix M-1 大賽可以看耶!
在日本生活時間,偶然發現日本的 Netflix 有 M-1大賽2001-2010年決賽影片。
看得是欲罷不能,徹底迷上這門「講錯話被糾正」的表演藝術。
(M-1就是吉本興業辦的漫才賽事,取名源自格鬥界富盛名的「K-1」賽事。)
下面是2001-2010的歷屆 M-1 冠軍:
2001年:中川家
2002年:ますだおかだ(增田岡田)
2003年:フットボールアワー(足球時間)
2004年:アンタッチャブル(不可接觸)
2005年:ブラックマヨネーズ(黑色美乃滋)
2006年:Tutorial
2007年:サンドウィッチマン(三明治人)
2008年:NON STYLE
2009年:パンクブーブー(PUNK BOOBOO)
2010年:笑い飯
當時著迷似的每天狂看,尤其特愛大叔組合(這些幾乎都大叔了吧),
其中就屬「笑い飯」這組合最 touch 到我。
他們是兩位奈良大叔的組合(哲夫 & 西田),最大的特色在段子裡,
他們會數次互換「裝傻」和「吐槽」的角色。
由於兩人在段子裡都會扮演「裝傻」,
因此號稱「無法預測的雙重裝傻」(予測不能のWボケ)。
在2002年殺進決賽後,連續九年都進決賽,最終名次都落在2-5名,
也由於遲遲未能奪冠,從2008年起,
稱號遂變成「孤高的雙重裝傻」(孤高のWボケ),漸漸有種悲壯感,
演變成 M-1 精神象徵似的存在,每年劇本都是他們進入決賽,然後鎩羽而歸。
(讓我想起 <極限體能王> 的 Mr. SASUKE:山田勝己)
要知道,當年 M-1 的參賽資格是「出道10年內」,
而2010年即是「笑い飯」最後一年符合資格的年度,抱持破釜沈舟的心態,
或許是看開了擁抱享受舞台上一切,最終「笑い飯」在2010年勇奪 M-1 冠軍!
10年的光陰跨度濃縮在一週內看完,當下沒特別感觸,
後來回想時全身起雞皮疙瘩,重播2010年頒獎片段也跟著鼻酸。
也許他們本人早就不在意了,但若有機會遇到本人,
我很想對他們大聲喊:
やったやん!(你們做到了!)
How can you not be romantic about Manzai ?
日本社會對於喜劇的接受度
有一天打完工,吃著供餐配著看 Netflix 漫才,
妹仔同事走過來看了一眼說:「我也超愛Non Style的。」
!!!(她是不是喜歡我?
我感受到她們(女大學生)是可以侃侃而談欣賞搞笑藝人這件事,
在台灣我真的沒聽說哪個女生會說:「豬O亮超好笑我超愛!」。
好啦,我取樣錯誤舉例偏差XDD
得知這點後,在日本過年的前夕吧,
我也就和其他妹仔同事們一起看 Netflix 的 M-1 特輯,
很像以前看櫻桃小丸子她們全家,
聚在客廳看過年特別搞笑節目的圍爐感(幸福洋溢)。
「既然漫才這麼好看,何不現場體驗一次呢?」
於是就和朋友排好行程,出發去大阪囉!
(未完待續)
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
聊聊我的喜劇學習史。 2018 還 2019 年吧,為了想要講話變得有趣(把妹?), 加上偶然間看了 Netflix 上 Anthony Jeselnik 的特輯, 覺得怎麼有人可以這麼帥又這麼好笑!我想變得像他一樣!!(新人迷思) 上網查了他的資料,得知他是讀了 Greg Dean 的書,就去入手
I'm Spider-man. 能力越大,責任越大。(不是) -- 被問到「Who Are You?」, 回答了姓名以後, 當再被追問: 「Who Are You Really ?」 如同摩根費里曼在<火線追緝令>裡飾演的警探 Somerset, 看著後照鏡中反映的後座乘客:七宗罪殺人魔 John
聊聊我的喜劇學習史。 2018 還 2019 年吧,為了想要講話變得有趣(把妹?), 加上偶然間看了 Netflix 上 Anthony Jeselnik 的特輯, 覺得怎麼有人可以這麼帥又這麼好笑!我想變得像他一樣!!(新人迷思) 上網查了他的資料,得知他是讀了 Greg Dean 的書,就去入手
I'm Spider-man. 能力越大,責任越大。(不是) -- 被問到「Who Are You?」, 回答了姓名以後, 當再被追問: 「Who Are You Really ?」 如同摩根費里曼在<火線追緝令>裡飾演的警探 Somerset, 看著後照鏡中反映的後座乘客:七宗罪殺人魔 John
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
雖然知道有漫畫,也知道有動畫,但我一直到了影集才開始看。 這是非常有日本氣質的故事,或許正因為這個分別,讓我太太一直看韓劇,但我還是一直看日劇,因為我這邊介紹的影集,日劇都是我自己一個人看的,韓劇除了恐怖血腥類型以外,則一定是被我太太拉著看的(所以常常沒看第一集)。 其實我也不算看很多劇的人,就
Thumbnail
都說今年是日本動漫界的文藝復興年,多部7、8年級生童年回憶的懷舊動漫陸續重製。我本人最期待的就是高橋留美子老師的經典作品《亂馬1/2》啦! 雖然全劇以“格鬥”為核心,但其實是一部青春戀愛喜劇。我覺得這部作品最厲害的地方是每個角色都很有魅力,是少數能讓我連配角的名字和特徵都記住的卡通。超級無厘頭的搞
Thumbnail
狂言和泉流 狂言是日本傳統藝能,從650年前的武士時代,以口耳相傳的方式,淵遠流傳迄今,而直至200年前才以書面的方式記載著各式詞賦及表演方式,今日首次體驗能樂的滑稽與樂趣! 現場主持口譯的大澤小姐及親切且專業的狂言師野村太一郎,用能樂的影片(附子-主角:太郎冠之)及親身示範哭、笑、動物叫聲的肢
Thumbnail
將其他動漫劇情(如名偵探柯南...)等等其他作品,都放進歡迎來到實力至上主義的教室的同人作品。路哥與其他動漫角色及步奈伊我自創的角色的互動會有什麼呢? 讓我們來看看吧! 【第一卷】年級投票(一月初): 為步奈伊我自創的劇情。
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
看《寬鬆世代又如何International》(劇場版),首先最關心「寬鬆怪獸」山岸(仲野太賀)過得怎麼樣?看過此系列的朋友,無人不記住這過初看很討厭,看著覺得有趣(勉強算)討喜的人物!尤其他討人厭的地方雖然令人恨得牙癢癢,但細心回想就是平時工作會遇到的麻煩後輩耶!
歌牌情緣(ちはやふる)的官方譯名是花牌情緣,不過後來發現花牌是誤譯,主角在動漫中玩的是以小倉百人一首製作而成的歌牌,花牌則是另一種日本傳統的紙牌遊戲。 目前跟著木棉花上架的進度看到第十集,真是懐かしい〜〜 我之前比較瘋歌牌情緣是大三和大四去交換的時候。大四那年正好是歌牌情緣真人版上映的時候,我和
Thumbnail
野村萬齋是一位多頭銜的日本狂言大師,臺灣觀眾有幸觀賞到他在高雄舉辦的「狂言劇場」表演,多次秒殺票房。他不僅在表演中親切解說狂言的精髓,還展現在細節中,導聆的完美演出。這場表演不僅是一場藝術饗宴,更是一堂愉悅充滿知識性的狂言課程,讓臺灣觀眾體驗到狂言之美、瞭解狂言歷史、並見證狂言的可能性。
Thumbnail
雖然知道有漫畫,也知道有動畫,但我一直到了影集才開始看。 這是非常有日本氣質的故事,或許正因為這個分別,讓我太太一直看韓劇,但我還是一直看日劇,因為我這邊介紹的影集,日劇都是我自己一個人看的,韓劇除了恐怖血腥類型以外,則一定是被我太太拉著看的(所以常常沒看第一集)。 其實我也不算看很多劇的人,就
Thumbnail
都說今年是日本動漫界的文藝復興年,多部7、8年級生童年回憶的懷舊動漫陸續重製。我本人最期待的就是高橋留美子老師的經典作品《亂馬1/2》啦! 雖然全劇以“格鬥”為核心,但其實是一部青春戀愛喜劇。我覺得這部作品最厲害的地方是每個角色都很有魅力,是少數能讓我連配角的名字和特徵都記住的卡通。超級無厘頭的搞
Thumbnail
狂言和泉流 狂言是日本傳統藝能,從650年前的武士時代,以口耳相傳的方式,淵遠流傳迄今,而直至200年前才以書面的方式記載著各式詞賦及表演方式,今日首次體驗能樂的滑稽與樂趣! 現場主持口譯的大澤小姐及親切且專業的狂言師野村太一郎,用能樂的影片(附子-主角:太郎冠之)及親身示範哭、笑、動物叫聲的肢
Thumbnail
將其他動漫劇情(如名偵探柯南...)等等其他作品,都放進歡迎來到實力至上主義的教室的同人作品。路哥與其他動漫角色及步奈伊我自創的角色的互動會有什麼呢? 讓我們來看看吧! 【第一卷】年級投票(一月初): 為步奈伊我自創的劇情。
Thumbnail
這篇介紹裡我討論了耽美作品如何具象化,在改編成真人戲劇或動畫等跨平臺的可能性。特別提到了類型作品的特色,如人物眾多、場景複雜等困難,並且提到了幾種較為容易改編的類型,以及幾種超強超棒卻頗難改編的作品。最後則探討了選擇與在意的問題。
Thumbnail
看《寬鬆世代又如何International》(劇場版),首先最關心「寬鬆怪獸」山岸(仲野太賀)過得怎麼樣?看過此系列的朋友,無人不記住這過初看很討厭,看著覺得有趣(勉強算)討喜的人物!尤其他討人厭的地方雖然令人恨得牙癢癢,但細心回想就是平時工作會遇到的麻煩後輩耶!
歌牌情緣(ちはやふる)的官方譯名是花牌情緣,不過後來發現花牌是誤譯,主角在動漫中玩的是以小倉百人一首製作而成的歌牌,花牌則是另一種日本傳統的紙牌遊戲。 目前跟著木棉花上架的進度看到第十集,真是懐かしい〜〜 我之前比較瘋歌牌情緣是大三和大四去交換的時候。大四那年正好是歌牌情緣真人版上映的時候,我和
Thumbnail
野村萬齋是一位多頭銜的日本狂言大師,臺灣觀眾有幸觀賞到他在高雄舉辦的「狂言劇場」表演,多次秒殺票房。他不僅在表演中親切解說狂言的精髓,還展現在細節中,導聆的完美演出。這場表演不僅是一場藝術饗宴,更是一堂愉悅充滿知識性的狂言課程,讓臺灣觀眾體驗到狂言之美、瞭解狂言歷史、並見證狂言的可能性。