Korean Writer Jang Ryu-jin and Goose Chiang in Dialogue

更新 發佈閱讀 28 分鐘

Jang Ryu-jin X Goose Chiang

Korean novelist Jang Ryu-jin has published works such as "To the Moon" and "The Pleasures and Sorrows of Work", and was voted as the author of the year by readers of Yes24 Bookstore in Korea. A few days ago, I was invited to participate in the 2023 Taipei International Book Fair, and had a dialogue with Taiwanese writer Goose Chiang on creation, differences between Taiwan and South Korea, and life observation. The following is an excerpt from the interview between the two.
raw-image

Goose Chiang(Ms. Chiang):The editor-in-chief of ThinKingDom felt that Jang Ryu-jin and I had similar observations and descriptions of life, and wanted to have a conversation with Jang Ryu-jin, so I read two books by Jang Ryu-jin, one was A short story collection The Pleasures and Sorrows of Work and a novel To the Moon.

The story background of these two books is the office workplace in South Korea. It is very interesting to read, a bit like being in a sea of ​​people, you suddenly enter the body of a woman who works in South Korea, and see her office life through her eyes. Among them, you will find the difficulties or secret joys you have encountered in the office, which is very interesting.

When Jang Ryu-jin narrates what she has seen and heard in the workplace, her tone reads flat, not particularly angry, jealous, difficult or wanting to give up, but lightly describing the various embarrassments we have in the workplace place. Jang Ryu-jin described it in a smooth and calm tone, which made me feel kind. In particular, I can feel her description in details very much. Those details that she sees silently may not be seen by others.

In the short story collection The Pleasures and Sorrows of Work, there is an article called Visitor in the Early Morning. The protagonist lives in Room 1204, and there is no threshold between the toilet and the room, so the protagonist always feels that something is missing. This setting is set in the novel To the Moon. The protagonist Dahai is also very concerned when he is looking for a house. I can't help but wonder, is there such a non-existent threshold in Jang Ryu-jin's growth process? Do you want it to exist or not? Does this threshold become some kind of motivation in the process of pursuing progress in life?

Jang Ryu-jin(Ms. Jang):In fact, I have lived in a room without a threshold. Because there is no threshold, the water from the washing machine in the toilet will flow into the room. Many readers thought that I wrote Threshold to set a boundary, but in fact, it was only because the image of washing machine water flowing into the room often appeared in my mind, and I always felt that this image kept saying to me: "Write me, write me!" So very Naturally, the message you want to convey is presented in the work.

Ms. Chiang: Did you start writing when you saw the water from the washing machine running into your room?

Ms. Jang:I hadn't started writing at that time, only the pictures remained in my mind, and when I started to write, those pictures naturally emerged. For example, in the article Visitors in the Early Morning, there is a man who went to the sex trade. He thought that the room he went to was a sex trade place, so he peeked through the door, and the woman in the room also deduced from the door , It turns out that boys who look like this will do sex work. After reading this episode, readers will find that the crack in the door represents the conquest of sight, but I didn't have this idea when I wrote it, but this message was included in it after I finished writing it.

Ms. Chiang:I'm still struggling with the washing machine, so were you nervous when you saw that image?

Ms. Jang:Yes!

Ms. Chiang:Has anyone else seen it?

Ms. Jang:It was the house I lived in alone, so only I saw it at the moment.

Ms. Chiang: Have you told anyone about this?

Ms. Jang:I told my boyfriend at the time.

Ms. Chiang:What was his reaction?

Ms. Jang:He just said, "Oh, you've worked hard."

(Laughing)

Ms. Chiang:I would like to ask you, people who have a desire to create in their hearts tend to be more keen in observing details, and can see details that are not easy for others to see. Even if they say it, others may not understand it. For this ability to see details, do you think it is a blessing or a lesson in life?

Ms. Jang:This is a difficult problem. Things that others think are ordinary, I see a little more sharply than others, and then in the process of writing novels, the sensitive part will become more sensitive, so I once said to my friends: "I want to change my personality and become Be calm and slow, if there is such a cram school, I will sign up.” But my friend replied to me: “It is a blessing from heaven. If you do not have such keen observation skills, you will not be able to do your current job "This friend is a designer, and she also has this ability. She said, "Although it is hard to have keen observation skills, let's continue to live like this."

Ms. Chiang:May I ask when did you discover that you have such power of observation? Is there a long time gap between these feelings hidden in your heart, from brewing to when you start to write them down with a pen?

Ms. Jang:I didn't write it down as soon as I observed it. I was not conscious of observing this matter, but simply imagined it: "While walking on the road, press the shutter of the camera. When needed, these photos are taken out from the album in my mind." While recalling He said, "Ah, so these things happened."

Ms. Chiang:Turns out I was the one who thought too much! (Audience laughs) My order is, I saw it first, but I didn't want to write it down, I just stored it in my mind first. Slowly accumulating too much, I have to write it out and throw it away. Ha, once again proved that I was thinking too much.

Furthermore, you are no longer an office worker, but a full-time writer. Then your current living environment and the people around you are not the same as before. For example, if you are a supervisor, wait, do you still have a supervisor?

Ms. Jang:I am my own supervisor.

Ms. Chiang:Congratulations, has this stimulated everyone? (Audience laughs) After resignation, because there is no supervisor, the source of anxiety in life will be different, and the details that the eyes will notice will also be different. Has this changed the direction of your current writing, or the topics of interest will be different because of this?

Ms. Jang:In fact, I haven't left my job for a long time. I have been a writer for about four years. I have been writing non-stop in order to deliver the manuscript, so I haven’t really felt the change.

Ms. Chiang:You mentioned handing in the manuscript just now, which made me tremble unconsciously.

The ability to observe details does not change because of different industries. Even after leaving the workplace, I still feel anxious. Without supervisors and customers, I will deal with things differently, and it is easier to handle things to my liking; but gradually There is nothing to complain about, and I feel that the urge to turn it into an article or a story has become smaller, and the desire to confide has become less.

I remember that you won an award when you were an office worker. There was no due date for your writing at that time, right?

Ms. Jang:Yes, there was no delivery date at that time, it was an agreement between me and myself.

Ms. Chiang:Originally, there was no delivery date, but later I became a full-time writer and an editor agreed on a delivery time. What is the difference between the two mentalities?

Ms. Jang:Not having a deadline is more like practicing writing. I will revise the manuscript again and again and cannot finish it, so I participate in the academic review meeting. Although it is not a formal invitation and there is no fee, but there is an explanation in the association, and there is still a deadline. If there is no deadline, maybe I won't be able to finish the manuscript at all. So for me the difference before and after debut is whether there are readers or not. Although the members of the academic review committee are also considered readers, their purpose is to give comments after reading, not readers who simply want to read my works.

Ms. Chiang:To the Moon is a story about three girls interacting with each other as the main characters. The protagonist Zheng Dahai met two other girls in a big company and became very good friends. One of them was dating a Taiwanese. The description of this Taiwanese boyfriend in the story was "a good-looking male college student". Because the theme of the story is the workplace, the protagonist himself has life anxiety such as being single and not having enough savings. He thinks that the person he associates with is not only a student but also a foreigner, which is an unrealistic plan for his future career. Why did you arrange a Taiwanese boyfriend for this role?

Ms. Jang:The three characters in To the Moon are money lovers, instant enjoyment without saving money, and the last one in between. Therefore, when I set the role of instant enjoyment, I wanted to give her a boyfriend who has no sense of stability and may not be able to be together in the future. This boyfriend is young and a foreigner. Although he is a foreigner, he doesn't want to be too far away. It takes about two and a half hours to fly between Taiwan and South Korea, and there is an atmosphere of whether they are not far or close, and whether the two of them can continue to communicate.

In addition, for the role of this boyfriend, I also want to give him a handsome and clean image. As mentioned earlier, I will keep the details in my mind. So where did this boyfriend image come from? It's a bit embarrassing to say, but it's actually a talent show from Korea: PRODUCE 101. 101 teenagers compete together, and only 11 can debut as idols in the end. When I saw this program, I was still practicing writing. I didn't regard the contestants as idols, but I resonated with them, because the contestants wanted to be idols in the same way that I wanted to be a novelist.

In order for these youngsters to make their debut, they need to be seen by the audience, but success is not achieved through hard work, and even if they are selected, they may be forgotten by the audience. As long as I see someone being eliminated every week, I am very sad. I will seriously vote for these contestants. At that time, I supported Lai Kuanlin from Taiwan, and this image was stored in my mind.

Ms. Jiang:It's great to see you set up such a role of a Taiwanese male college student. Just now I mentioned that the characters are set up based on the Taiwanese contestants in the talent show, so what is your impression of Taiwan?

Ms. Jang:This is my first time in Taiwan, and of course I have a good impression of Taiwan because of the contestants in the talent show.

Ms. Chiang:This Taiwanese contestant really promotes international exchanges. (Audience laughs)

Ms. Jang:I have always wanted to come to Taiwan, and today I am very happy to meet readers and friends in Taiwan with my two books.

Full Article in Traditional Chinese

當韓國歐膩遇上台南俗女──張琉珍✕江鵝對談-\ 本月大人物 /-OKAPI閱讀生活誌 (books.com.tw)

留言
avatar-img
新經典文化 ThinKingDom 的沙龍
331會員
285內容數
勒利•索可洛夫(Lale Sokolov,1916~2006)人生中有超過50年都懷著一個秘密,這段不能說出口的往事發生於二戰時的歐洲,那時,納粹德國人對猶太人做出不可思議的恐怖事跡。80歲以前,勒利完全無法向人說出這段過去,即使他的生活離那個恐怖地方有千里遠。 勒利曾經是奧斯維辛集中營的刺青師。
2024/06/21
★ 第59屆百想藝術大賞‧電視部門劇本賞 ★繼《又是吳海英》、《我的大叔》後,又一打動當代人心之作 ★ 金智媛、孫錫求、李民基、李伊 聯手主演 歡迎加入朴海英的出走同好會 ✦ 我的出走日記 나의해방일지 #劇本豪華套組 𝐒𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧限量紀念版
Thumbnail
2024/06/21
★ 第59屆百想藝術大賞‧電視部門劇本賞 ★繼《又是吳海英》、《我的大叔》後,又一打動當代人心之作 ★ 金智媛、孫錫求、李民基、李伊 聯手主演 歡迎加入朴海英的出走同好會 ✦ 我的出走日記 나의해방일지 #劇本豪華套組 𝐒𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧限量紀念版
Thumbnail
2024/03/18
陳德政《時空迴游》精彩文章: 慢車行至高雄,原本在地底延伸的軌道,經過鳳山後浮出了地表。窗外的黑幕忽然一閃,換上明亮的景框,乘客的視線在街道中舒展開來。 從這裡往南,是我多年未曾踏入的地域—後庄、九曲堂、六塊厝,終點是屏東。默唸那些站名,好像從遠處呼喊多年不見的朋友,心裡有一股輕淺的回音……
Thumbnail
2024/03/18
陳德政《時空迴游》精彩文章: 慢車行至高雄,原本在地底延伸的軌道,經過鳳山後浮出了地表。窗外的黑幕忽然一閃,換上明亮的景框,乘客的視線在街道中舒展開來。 從這裡往南,是我多年未曾踏入的地域—後庄、九曲堂、六塊厝,終點是屏東。默唸那些站名,好像從遠處呼喊多年不見的朋友,心裡有一股輕淺的回音……
Thumbnail
2024/03/09
新書出版前,新經典文化邀請《時空迴游》的推薦人,也是陳德政開始走入台灣山林的推手詹偉雄,以「迴游在不同時空的我們」在國際書展活動現場聊爬山如何改變他們的生命。   《時空迴游》一書總共分四輯,第一輯陳德政寫他來到台北,跟很多南部長大孩子一樣節日或假期返家,在長年南歸中所積累的情感,第二部分北
Thumbnail
2024/03/09
新書出版前,新經典文化邀請《時空迴游》的推薦人,也是陳德政開始走入台灣山林的推手詹偉雄,以「迴游在不同時空的我們」在國際書展活動現場聊爬山如何改變他們的生命。   《時空迴游》一書總共分四輯,第一輯陳德政寫他來到台北,跟很多南部長大孩子一樣節日或假期返家,在長年南歸中所積累的情感,第二部分北
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
- #還少寫一個字到底多恍神 我相信宇宙總是會吸引跟你當下同頻率的事物來到身邊。 這兩天收到了黃繭的新書:「生活是有恃無恐」, 我很早就知道這個作家, 在2018年手寫帳剛開的時候, 就曾經抄寫過好幾篇她的文章, 但都是零碎片段的文字, 這是第一次完整地讀完一本作品, 很奇妙地, 非常符合我此刻的心
Thumbnail
- #還少寫一個字到底多恍神 我相信宇宙總是會吸引跟你當下同頻率的事物來到身邊。 這兩天收到了黃繭的新書:「生活是有恃無恐」, 我很早就知道這個作家, 在2018年手寫帳剛開的時候, 就曾經抄寫過好幾篇她的文章, 但都是零碎片段的文字, 這是第一次完整地讀完一本作品, 很奇妙地, 非常符合我此刻的心
Thumbnail
Korean novelist Jang Ryu-jin has published works such as "To the Moon" and "The Pleasures and Sorrows of Work", and was voted as the author of the yea
Thumbnail
Korean novelist Jang Ryu-jin has published works such as "To the Moon" and "The Pleasures and Sorrows of Work", and was voted as the author of the yea
Thumbnail
最近看了BBC的電視紀錄片《文明》,講述了世界各個角落不同文明和藝術的起始和發展,恍然發覺人類從是多麼久遠以前、文明出現之初甚至之前、就已經有了宗教性質的儀式;那些洞穴深處的動物壁畫或手印,與獸角或其他簡易樂器一起被發現,很可能就是遠古祖先群聚在那彷彿超脫時空的洞穴裡舉行宗教儀式......
Thumbnail
最近看了BBC的電視紀錄片《文明》,講述了世界各個角落不同文明和藝術的起始和發展,恍然發覺人類從是多麼久遠以前、文明出現之初甚至之前、就已經有了宗教性質的儀式;那些洞穴深處的動物壁畫或手印,與獸角或其他簡易樂器一起被發現,很可能就是遠古祖先群聚在那彷彿超脫時空的洞穴裡舉行宗教儀式......
Thumbnail
可能,對很多人來說,寫作和寫作業,是兩件截然不同的事。 但在我這裡,它們等於同一件事。只要和書寫有關,我就有各種莫名的偏執。這些偏執,跟潔癖差不多,整體上足以維持環境的整潔,感覺健康、有秩序,卻是用極大的心神消耗和內外底抗換來的。
Thumbnail
可能,對很多人來說,寫作和寫作業,是兩件截然不同的事。 但在我這裡,它們等於同一件事。只要和書寫有關,我就有各種莫名的偏執。這些偏執,跟潔癖差不多,整體上足以維持環境的整潔,感覺健康、有秩序,卻是用極大的心神消耗和內外底抗換來的。
Thumbnail
慶祐的書《種日子的人》,一翻開就停不下來。 發現自己很喜歡閱讀日常的主題,像是林良的《小太陽》、徐玫怡的臉書,或是May Sarton的《獨居日記》。
Thumbnail
慶祐的書《種日子的人》,一翻開就停不下來。 發現自己很喜歡閱讀日常的主題,像是林良的《小太陽》、徐玫怡的臉書,或是May Sarton的《獨居日記》。
Thumbnail
有關這個頁面,是Ru、Ting一次日常對話中的發想。 那天,Ru傳了訊息給我:「Hi, Ting最近好嗎?要不要找個時間更新一下近況?」於是我撥了電話給她,對話的開頭是千篇一律的回答:「我啊就是老樣子,帶小孩、煮飯、整理家務、理智斷線...無限循環,好像沒有什麼特別。」接著,開始跟她分享我的生活瑣事
Thumbnail
有關這個頁面,是Ru、Ting一次日常對話中的發想。 那天,Ru傳了訊息給我:「Hi, Ting最近好嗎?要不要找個時間更新一下近況?」於是我撥了電話給她,對話的開頭是千篇一律的回答:「我啊就是老樣子,帶小孩、煮飯、整理家務、理智斷線...無限循環,好像沒有什麼特別。」接著,開始跟她分享我的生活瑣事
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News