(本文章為翻譯練習)
原作者在巨龍的部分並未做太多著墨,就沒有繼續翻到龍的部分。
為什麼想翻譯這篇文章呢?其實是因爲在奇爾特恩街某日抬頭一看,突然發現了建築物上雕刻的人臉,怎麼很像在照胃鏡(失禮),就好奇的搜尋了一下這個被雕出來的人是誰,進而搜到了這篇文章,看完覺得滿好玩的,也想讓大家看看這些有趣的歷史,就決定試著翻譯了。
練習として翻訳してみました記事です。作者はドラゴンの部分あまり詳しく書いていませんので、ドラゴンの部分を翻訳してなかったです。
なぜこの記事を翻訳しようというと、ある日チルターンストリートに空をみようとして見上げると、ふっと向かい側のマンチョンの壁に彫られた顔、あたかも胃カメラを受けているようで、興味津々でこの彫られた人物を調べる同時にこの記事を掘り出した、読んでみたら興味深い内容ばかりで、また、私が見てきた面白いところや歴史を人にも知られたく、翻訳してみることにしたのです。
The article was translated as an exercise.I didn’t translate the dragon part because the author didn't write much about the dragon.
The reason why I try to translate this article is because one day I looked up to see the sky on Chiltern Street, and suddenly I saw a face carved on the wall of the flat opposite me, as if he swallowing the gastroscope, I was curious to know who this carved figure was then I found out this article. It was full of intriguing and I want to share it to let people know about the thought-provoking places and history I had seen.
I do not own this article, the original article is down below.
(原文)
It’s home to ‘cult’ restaurant Chiltern Firehouse and super trendy shops and cafés. But remarkably very little is written about the history of Chiltern Street.
Why? Well, you’ve got to look up to spot it!
The first concrete bit of history I could unearth was that the Manchester Square Fire Station was built in 1889.
Today it’s the uber-fancy Chiltern Firehouse restaurant and 26-bedroom hotel. It was renovated after the fire station closed in 2005.
Thankfully though, there’s still plenty of lovely original details that you can admire from outside, including the particularly fancy watchtower (pictured above). That was the 19th century way of spotting nearby fires!
There’s the slightly more obvious lettering on the outside (as well as the fire engine-sized doors) and lovely little red lamp.
Other clues include the LCC (London Country Council) and MFB (Metropolitan Fire Board) acronyms.
As well as this hunky fireman face below one of the windows!
Seemingly on a Fire (or at least element) theme. Faces of Neptune, God of water can be seen further along Chiltern Street.
These decorate Wendover Court, 1890-1900 as a philanthropic project to give working classes good homes at cheap rents. They were ‘associated flats’ (ie no ensuite bathroom) but are now pretty swanky private flats with – I assume – ensuite bathrooms!
......
(繁體中文)
這裡有「超熱門」餐廳「奇爾特恩消防局」還有超級潮的小店和咖啡廳。但令人不可思議的是,關於奇爾特恩街的歷史紀錄卻非常的少。
為什麼?這個嘛...你得抬頭看才能發現它!
我(作者)所能找到第一個稍微具體的歷史是建於1899年的曼徹斯特廣場消防站。(註一)
如今,它既是超豪華的「奇爾特恩消防局」餐廳也是擁有26間客室的飯店。它在2005年消防局歇業之後被翻新。
不過幸好,外觀上仍有許多可愛的本來的細節可供您觀賞,包括那個格外別緻的瞭望塔。那是19世紀時用來觀察火警的方式。
外觀還有略顯明顯的字樣(以及消防車尺寸的門)以及小巧可愛的紅燈。
其他線索還包含LCC(倫敦郡議會)和MFB(大都會消防委員會)的簡寫。
在一片窗戶的下方還有一位帥氣的消防員的雕刻。
(以上為照片描述,所有照片請參照網站)
似乎是為了呼應消防局 與「火」有關的主題(至少可以確定是與水制火的元素對應有關),沿著奇爾特恩街再走下去,可以看見水神尼普頓的臉。(註二)
這些裝飾在溫多佛公寓,1890至1990年代作為慈善計畫專提供給工人階級低租金的好房。他們曾是「聯合公寓」(意指沒有獨立衛浴)但現在,他們是十分豪奢的私人公寓,我猜現在應該都有獨立衛浴了!
註一:曼徹斯特廣場消防站又稱馬里波恩消防站,在1889年隸屬於大倫敦郡,並非現曼徹斯特。
註二:羅馬神話中的海神尼普頓對應希臘神話中的波賽頓。
(日本語)
熱狂的に支持されいる「チルターン ファイヤハウス」と超おしゃれな店やカフェがある街「チルターンストリート」、その歴史について書かれたものは信じられないほど少ないのです。
なぜ?それは、頭を見上げないとわかりません。
私の能力で掘り下げた、少しだけ具体的な歴史によると、1889年マンチェスタースクウェア消防団として建てられたらしいです。
現在、とても豪華レストランでもあり、26部屋の個室があるホテルでもあるチルターンファイアハウスは2005年に廃業した消防団からリフォームしたものです。
幸いな事に、特にこの綺麗な火の櫓も含めて、外から眺めることのできる素敵なオリジナルのディテールがたくさん残っています。見櫓は19世紀に火事を早く発見できるように建てられた見張り台です。
外観には、少し目立つ文字と共に消防車サイズの門があり、赤ランプも付いて可愛らしいです。
他にも、LCC(ロンドン・カントリー・カウンシル)やMFB(メトロポリタン・ファイアー・ボード)といった表示もヒントになることでしょう。
窓の下にはこのハンサムな消防士の顔も彫られています。
(写真のキャプションのような内容なので、写真は記事をご覧ください。)
どうやら火(少なくとも火の要素に関連しています)がテーマのようで、チェルターンストリート沿いに歩くと海神ネプチューンの顔が彫られています。
顔を飾っているのは1890から1990年代にかけて、安くて住みやすい環境を提供する労働者階級支援プロジェクトの一部となったウェンドヴァー・コートです、当時アソシエイトフラット(つまりバス・トイレ別)でしたが、今はかなり贅沢なバス・トイレ付きプライベートフラットになっているのではないかと思います。
原文地址:https://lookup.london/chiltern-street-history/