《少年行》是葉洪生、林保淳以及真善美出版社宋今人社長一致推舉為「臺灣新派武俠的先聲」。林保淳在《臺灣武俠小說發展史》中對《少年行》的評價頗高:
陸魚在整體小說的部(按:當作「佈」)局上是相當縝密而有條貫的⋯⋯很明顯就作了刻意的伏線設計,層迭遞出,針線嚴密,且其間情仇糾結,寫得極婉轉綢繆
又說:
《少年行》無論是如詩如畫的風格、前後呼應的結構和優美諧和的意境,都與當時其他武俠小說有顯著的不同。
今天終於拿到了陸魚《少年行》的實體書,這是真善美出版社1961年9月初版(以下簡稱「真版」)。
之前我在hyread電子書平台看到台灣武俠傳說的老闆林志龍曾掃描上傳了一套六册的《少年行》(以下簡稱「林版」),一本索價三百元,一套即是一千八百元。大致翻閱後發現裡面的文字淺陋,夾雜許多情色描寫,例如林版《少年行》第五冊第四回佛堂梅再開:
先吃下櫻桃令她如仙如死之刻,再摸那小香瓜兒!
女人一旦瓜兒落在這男人手中把玩了,想跑也跑不了!已軟在他懷中,這時山盟海誓便由得你給她灌下一肚子「米湯」,過幾天來請她去郊遊。
這類文字充斥全書,讓我立刻對林版《少年行》 產生疑問:如此淺陋的小說怎會被葉洪生等人大力稱讚呢?
後來我在舊書店看見兩套署名「公孫千羽」的書,書名分別是《劍試江湖》和《南方之雄》,內容與林版一致。而對照林版與真版內容則完全不同。
由此可知,林志龍把公孫千羽的著作重製後,冠上陸魚《少年行》作為新書名,不但在電子書平台上架販售,還納入國家圖書館館藏。
現已找到真版《少年行》原書作證,基本上林版《少年行》已可斷定為偽書。
網上文字版向來不太可靠。古龍武俠網上有陸魚《少年行》(以下簡稱網版),但明顯未經校對,第一章第一句已經有文字差異。另外,真版有二十八章,網版只有十六章。但這個版本的《少年行》仍比林版更接近原書面貌。
在豆瓣網上網友「拎壺沖」提出:
国内出过一套陆鱼作品集,里面没有《少年行》,《塞上行》,估计全都是假货;但署名公孙千羽的《剑试江湖》,据考证倒是《少年行》。
據何人何時的考證呢?拎壺沖語焉不詳。透過本文所列的證據可以明確知道《劍試江湖》與《少年行》絕不是同一本書,網路上的誤傳、誤會可以到此結束了。
2023.10.7
2024.10.24按:以上考證早在一年前寫好,其實應當看完整部《少年行》才公佈完整考證結果。不過我現在的閱讀進度還在民國初年武俠,還是先把初步考證發佈出來好了。