On Earth we’re briefly gorgeous
原本想不要寫心得,感受揪成一團,也因為王鷗行寫得過份美麗,像把詩賦予四肢並向宇宙無限伸展,擁有完美的弧線,也讓我想起寫信給父親的孤獨的卡夫卡。
原以為越成長便能越理解母親,但掌握越來越多的字母和詞彙後,反而築起了理解的城牆。
啊,想起來多寂寞啊!
跟著小狗以越南人的皮囊在美國掙扎,感受暴力、愛、霸凌、初戀,
最最強烈的感受還是孤獨。
所有的傾訴不知為何都像喃喃自語,為什麼這明明是小說又像書信,所有語句的構成都像第一頁和最後一頁,呈現珍珠光澤的美。
越戰帶給這一家人的破碎和斑駁破壞,象徵著歷史上真實存在的龐大族群,低薪剝削的美國夢裡我好像跟著無助了數百頁,跟著外婆蘭、母親玫瑰、愧疚的外公保羅、有象牙白牙齒的崔佛,在一塊被王鷗行用文字築起的海洋裡沈浮。
書裡有幾段他凝視死亡的畫面,非常強烈,特別是蘭,畫面鮮明到嚇人,我現在還沒走出小牛帶來的衝擊。
崔佛不吃小牛肉
這幾個字,看起來就像在告白。
我認為的愛都在於被看見,玫瑰讓我想起外婆,外婆也不識字,她能透過多少事情和什麼媒介來理解我,不過,那都不重要了。
真是美麗又難過到有點不堪負荷,到現在還在讚嘆怎麼能翻譯得這麼漂亮。