FB圖文轉移暫存:2016 得獎卡通的道德倫理論述除蟲 - 人渣文本不懂佩佩豬?

2024/03/05閱讀時間約 7 分鐘
No photo description available.

No photo description available.


#討戰文長慎入 因為盧駿逸開「論述課」關係,我自己跳坑針對人渣小周的 Peppa Pig 硬拗文來做作業,加上我們家阿皮是 Peppa Pig 重度使用者,我是洗腦巧虎和公主王子的抵制者,阿狗是被我母職霸凌回家沒有電視可看的電視兒童,我覺得這次網路廣傳的「得獎卡通的道德倫理」文章很需要被除蟲,於是⋯,請看樓下 XD:


我想討論的是,寫出論述前,應該還是要先有除蟲的動作這件事。像是我想跟人渣小周那一篇 Peppa Pig 硬抝文對話,就是因為裡頭好多蟲,我為了要正視聽 就非得先把他蟲除了才能好好說我的,不是嗎?XD


比如說,一、誤以為 Peppa 去的是幼兒園,就限縮了台灣人對其的文化脈絡瞭解,因為她去的是共玩團(playgroup),而非正式幼兒園(nursery 或 preschool,請看底下 Ilin 留言專業介紹),那種共玩團跟我們共學團說不定還相似呢?不用固定上下學、也沒有課表、不需要真正學習什麼,更別提倫理道德,僅僅是共玩時的互動模式要有個孩子可以依循的方針吧?


比如說,二、因為 Peppa 和 George 所謂學齡前幼兒,世界本來就都是自我為中心的,大家當然就是繞著他們轉,都是吃喝拉撒玩耍遊戲,再不然就是玩伴。除了英國人真的很「厲害」為了孩子身心健康和自己身心健全把小孩五六點餵飽就要送上床睡覺這種事,其它真的都是 let children be children,讓他們就專心當孩子,且根本沒有什麼人渣小周說的媽爸或學校規約。


比如說,三、各種動物跟各種口音真的就是英國的社會文化樣貌,不同種族移民或地區就是那些親切的腔調。用法語腔的羚羊女士(共玩團老師)這角色,講台灣對英文正音的迷思有點弱,共玩團不是人家所謂「正規教育」捏,然後一直要用 Pedro 小馬的名字去說他是哪裡人,真是小看了英國的多元了。但是,的確還是有些刻版印象,像是印度口音的狐狸賣五金、開澳洲人攀關係見一面就變很熟來找他們烤肉一烤就下雨、或法國人很自傲魯莽到人家家住就帶一大箱因為嫌人家家要啥沒啥,但也常常開自己英國人玩笑,覺得去哪都要講英文、人家聽不懂講慢一點就會懂,那種乾乾的英式幽默,從幼兒就置入 XD。


比如說,四、Peppa 遇到超多現實挫折跟負面挑戰的,而且被製作人設定成小辣椒個性的 Peppery Peppa 吐舌跺腳跟媽爸哀嚎都有,調皮整朋友跟媽爸也沒有少,人渣小周應該先跟我們這些家中看 Peppa 看十萬次快吐的媽媽先焦點團體,再寫硬抝文吧?Peppa 要在共玩團表演,結果她會的把戲都被大家表演完,連最好的朋友都「背叛」她把她想表演的跳舞搶走,這些對進入人生才幾年的幼兒超級挫折又挑戰的人生關卡,是怎樣都覺得小兒科嗎?非要打敗極端壞蛋那種才是有血淚嗎?


比如說,五、人渣小周說 Peppa 製作團企圖強化每個職業的平等,我真的歪頭想「你認真不知道英國沒有儒教的唯有讀書高和職業貴賤的觀念嗎?」念大學或更高,對英國人來說真的不普遍,每個行業都是很重要,其實就是它們的社會原貌,真的不用企圖強化職業的專業且平等啊啊啊(他們只有種性制度,喔不不不⋯ 是嚴重但隱諱的社會階級,哈)。


比如說,六、英國或歐洲其實女性當全職親職是非常普遍的,因為人家社會福利照顧做得好,女性可以安心全職親職,而說裡面女性都是偏向「女性」的工作如護士,這不才是性別刻板印象嗎?幫職業分性別?我覺得裏頭的兔子女士才是在講選擇專心當媽之前的女性超強,什麼都能做,當媽的像 Peppa 她媽,還能邊親職邊兼職,Candy 貓她媽邊親職邊注重自己健身的 me time 之類的,而且全職媽媽有什麼問題嗎?人渣小周在歧視全職媽媽這種無給但過勞的工作嗎?反而,男性都很傻呆常出槌,像是 Peppa 她爸就是專門在出槌的,還有公牛先生也是不知道在呆什麼的男性角色?阿公們也是,兔子阿公、Peppa 的外公、Danny 狗阿公,都是一群出包老不修啊?哈哈哈⋯


比如說,七、Peppa 幫她的金魚 Goldie 找伴、或帶她看醫生、或出去度假就找「外公外婆(不想用「外」,就是媽媽的媽爸)」去餵她,我真的不覺得是人渣小周亂掰的什麼西方流行的動物倫理主張耶!這不是孩子養寵物很慣常一般的行為嗎?甚至不只寵物,對玩具也是這樣啊!玩具也會生病、也會要給它們找玩伴扮家家酒,也會因為主人出去玩而寂寞,像 Peppa 帶 Teddy 玩具熊出國一直忘記它那集,難道要講是什麼玩具倫理主張了嗎?(登愣.最後,不要過量收看是怎樣啊?人跟豬的不同跟踩水可能的不良後果,這一段是在反串嗎?我要笑死!人渣小周會不會因為這一系列幼教文本的文章名譽毀於一旦啊?如果一個娛樂性質的卡通還要「家長」去當巧虎般的指導旁白?是不是太硬要寓教於樂了?!我家阿皮超級「過度」觀看的,她也沒有對現實產生超大挫折啊⋯ 噗哧 XD⋯


反而我們去 Peppa 世界那個遊樂園玩時,看阿皮的眼神發光,就像是帶著一個少女去看偶像一樣,通常對新事物都先怕起來放的她,衝去抱 Suzy 羊大型人扮偶的時候,我看到好真誠的愛。這個卡通搬演的根本真實地不得了,就是學齡前幼兒那情緒好時可愛到爆、但情緒潰堤時就有了「小惡小壞」孩子的樣貌,而這些媽爸也就是「本來就沒人是完美」的尋常家庭而已啊!要寫文章檢視一個再自然不過、只是不同文化的家庭、媽爸和孩子,是要台灣的孩子被逼死嗎?或是逼死媽爸?都要戴上「道德倫理規範枷鎖」的眼鏡來看所有人事物?走在路上,人家孩子挫折哭了,人家媽爸失控了,我們就要在一邊跟我們的孩子耳提面命嗎?Critical thinking 或許不是用在「玩樂」上吧?


就像我一直說「不要規定孩子在遊戲場」怎麼玩只因為怕孩子「亂玩玩壞」,拜託「師長」們在孩子吃爆米花「看娛樂片」的時候也不要過份解讀孩子會「亂看看壞」了?因為說不定生活中不能做的「小惡小壞」(還不是作姦犯科殺人放火),透過觀看 Peppa 他們做就滿足了?要寫成這麼緊繃嗎,人渣小周?XD


後註:這次來英國進入第三週,阿皮已經會跟週遭所有能互動的人開始用她「用得非常對味/到位」的符合情境脈絡的簡易英文對話,甚至比英文花了百萬學十幾年的阿狗還厲害,我心想她學習力好強,這真是她看 Peppa Pig 英語原音的關係(因為我雖然自己語言教學工作者,但堅持己見從不願刻意「教」英語或讓她上課);在英國這半個月,她每天還是必看 Peppa Pig 然後再蹦出越來越多精準字詞用語,我見證了孩子「自學的力量」和「成果(誤,因為台灣補教業者都很愛讓孩子上台英語演講,這根本不是學英語的重點吧?重點不是遇人對事能溝通對味/到位嗎?)」。


我這一段後記,是站出來鼓勵大家讓孩子看就看原音,這樣才看得到「情緒、文化、真實語料、情境和脈絡」,因為配音永遠會掉失很多資訊,而孩子要看就相信他們有看的意義和目的,因為對視聽娛樂的限制,也許已經不再是數位時代對待學習的態度(來討論吧有不同看法的捧油 ;-))。


#我還很樂意跟大家一起邊看邊分析Peppa的英語文化學習和英式幽默梗喔約我吧大誤哈哈.傳送門:http://goo.gl/jc43Hh 這是我喜愛不得了經濟評論家兼前同事(挺)革命少婦 Yu-Hsi 的讀後回應,好好看一定要讀。

35會員
57內容數
邁向兒童友善城市 (Towards the Child Friendly City) 國際研討會,核心四大主軸:空間規劃、兒少倡議、遊戲實務和人本交通,近八十位全球講者的國際研討會。由歐洲兒童友善城市聯盟 (European Network for CFC) 主辦,在歐洲知名城市布里斯托舉行。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!