綠色守護者 The Guardian of the Green-Jane

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘
Her days were spent traversing from farms to markets.

Her days were spent traversing from farms to markets.

2024.03.24

在一個繁忙都市的心臟地帶,摩天大樓與雲端親吻,街道隨著城市生活的旋律不斷地哼唱,這裡編織著一個個故事的迷宮。在這些故事中,有一個是關於珍的,她是個慈祥的靈魂,內心燃燒著對社區福祉的熱情。

珍,當地人稱她為綠色守護者,她將一生奉獻給確保食品供應鏈不僅有效率,而且符合道德。她的日子從農場到市場,從政策會議到教育工作坊不停穿梭,只為追求一個夢想:不僅用食物養育城市,也用它的起源知識來滋養。

在一個秋高氣爽的早晨,當城市隨著日出的金色色調醒來時,珍站在農夫市場中央,她的眼睛反映著周圍新鮮蔬果的鮮豔色彩。空氣中充滿了土壤和成熟水果的香氣,見證了無數辛勤雙手耕種和收穫這些大自然的禮物。

當來自各行各業的人們從她身邊擦肩而過,每個人都沉浸在自己的敘事中,珍感受到了一種深刻的聯繫。她在選擇番茄給孩子的單身母親的眼中看到自己的倒影,在精心選擇一條麵包的老人的疲倦皺紋中,以及在一對年輕夫妇急切地把綠葉裝滿他們籃子的雙手中。

她的使命不僅在於這些食品所代表的營養,而在於它們所攜帶的故事,它們所支持的生計,以及它們所建立的社區。珍的努力在廣闊的城市海洋中可能只是一個小小的漣漪,但它們懷著目標前進,觸及社會的每一個角落。

珍的故事不會被記錄在歷史的編年史中,也不會在宏偉的故事中被慶祝。然而,在當地咖啡館安靜角落的私語中,在街頭表演者的旋律中,在那些理解可持續生活真正價值的人們的心中,她的故事被帶著敬意地談論。在城市不斷轉動的輪子中,珍是那個通常不被注意到的輻條,但如果沒有她,整個輪子就永遠無法那麼平穩地轉動。

In the heart of a bustling metropolis, where skyscrapers kissed the clouds and the streets hummed with the constant melody of urban life, there was a labyrinth of stories woven into the fabric of the city. Among these was the tale of Jane, a gentle soul with a fire in her heart, committed to the welfare of her community.

Jane, known among locals as the Guardian of the Green, dedicated her life to ensuring the food supply chain was not only efficient but ethical. Her days were spent traversing from farms to markets, from policy meetings to educational workshops, all in the pursuit of a singular dream: to nourish the city not just with food, but with the knowledge of its origin.

One crisp autumn morning, as the city awoke with the golden hues of sunrise, Jane stood in the midst of the farmers' market, her eyes reflecting the vibrant colors of the fresh produce that surrounded her. The air was rich with the aroma of earth and ripe fruit, a testament to the tireless work of countless hands that had cultivated and harvested these gifts of nature.

As people from all walks of life brushed past her, each engaged in their own narrative, Jane felt a deep sense of connection. She saw her reflection in the eyes of the single mother selecting tomatoes for her child, in the weary lines of the old man carefully choosing a loaf of bread, in the eager hands of the young couple filling their basket with greens.

Her mission was not only about the sustenance these items represented but about the stories they carried, the livelihoods they supported, and the communities they built. Jane's efforts were a ripple in the vast ocean of the city, but they moved with purpose, creating waves that touched every shore of society.

The story of Jane was not one that would be chronicled in the annals of history or celebrated in grandiose tales. Yet, it was one that was whispered with reverence in the quiet corners of local cafes, hummed in the melodies of street performers, and cherished in the hearts of those who understood the true value of a sustainable life. In the city's ever-turning wheel, Jane was the spoke that might often go unnoticed but without which the entire wheel could never turn as smoothly.

My Name is Jane.

avatar-img
7會員
403內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
在一個名叫奇幻郡的村落裡,色彩如夏夜螢火舞動,風兒輕聲細語講述古老的故事,住著一位善良的畫家,名叫珍。她的鼻梁上架著眼鏡,是未被講述故事的守護者,是圍繞她的生命漩渦的見證者。她臉上的每一道皺紋,都是與人分享歡笑、擁抱悲傷以及獲得智慧的標記。
在隱藏山谷的翠綠寧靜中,珍發現自己站在一個十字路口,這既是實際的,也是比喻的。當陽光透過上方密集的樹冠灑下,她停下腳步,反思自己生活的道路。作為一位愛冒險的植物學家和一位堅定的制圖師的女兒,珍總是在未知的誘惑與熟悉的舒適之間搖擺不定。
珍是依照她祖母的名字來命名的,祖母在她還是個小孩時就過世了,留給她的是記憶和故事。其中一個故事是關於一個秘密花園,那裡有著透明翅膀的蝴蝶在飛舞,給那些在花間尋求慰藉的人帶來安慰。據說,如果你對一隻玻璃翼蝴蝶低語許願,你的話語就能傳達給那些不再與你同在的人。 
在一個古老森林的溫暖擁抱中落成的古雅村莊裡,一個名叫珍的女孩帶著與樹葉紋理一樣獨特的天賦降生了。她的笑聲如同音樂,而她所經過的地方,隨之而來的色彩比春天第一朵花還要鮮豔。她是一位畫家,不是用畫筆和顏料,而是用生命本身。
在一本舊天文教科書模糊的背景中,珍的臉似乎神奇地出現了。她眼中的一絲光芒與遠處標有火星、地球、金星和水星的星星閃爍相映。曾經是一位狂熱的天文學家的珍,發現自己迷失在生活常規的單調中。
在安靜的小鎮占星鎮,當夕陽將天空繪成靛藍與金色時,珍與星星有著每晚的祕密約會。白日裡,她是一位圖書館員,生活被有節奏的鐘聲和書頁的悄然翻動所測量。但當黃昏為天空披上色彩時,珍會脫下她的塵世枷鎖,化身為鎮上未經官方認證的天文學家。
在一個名叫奇幻郡的村落裡,色彩如夏夜螢火舞動,風兒輕聲細語講述古老的故事,住著一位善良的畫家,名叫珍。她的鼻梁上架著眼鏡,是未被講述故事的守護者,是圍繞她的生命漩渦的見證者。她臉上的每一道皺紋,都是與人分享歡笑、擁抱悲傷以及獲得智慧的標記。
在隱藏山谷的翠綠寧靜中,珍發現自己站在一個十字路口,這既是實際的,也是比喻的。當陽光透過上方密集的樹冠灑下,她停下腳步,反思自己生活的道路。作為一位愛冒險的植物學家和一位堅定的制圖師的女兒,珍總是在未知的誘惑與熟悉的舒適之間搖擺不定。
珍是依照她祖母的名字來命名的,祖母在她還是個小孩時就過世了,留給她的是記憶和故事。其中一個故事是關於一個秘密花園,那裡有著透明翅膀的蝴蝶在飛舞,給那些在花間尋求慰藉的人帶來安慰。據說,如果你對一隻玻璃翼蝴蝶低語許願,你的話語就能傳達給那些不再與你同在的人。 
在一個古老森林的溫暖擁抱中落成的古雅村莊裡,一個名叫珍的女孩帶著與樹葉紋理一樣獨特的天賦降生了。她的笑聲如同音樂,而她所經過的地方,隨之而來的色彩比春天第一朵花還要鮮豔。她是一位畫家,不是用畫筆和顏料,而是用生命本身。
在一本舊天文教科書模糊的背景中,珍的臉似乎神奇地出現了。她眼中的一絲光芒與遠處標有火星、地球、金星和水星的星星閃爍相映。曾經是一位狂熱的天文學家的珍,發現自己迷失在生活常規的單調中。
在安靜的小鎮占星鎮,當夕陽將天空繪成靛藍與金色時,珍與星星有著每晚的祕密約會。白日裡,她是一位圖書館員,生活被有節奏的鐘聲和書頁的悄然翻動所測量。但當黃昏為天空披上色彩時,珍會脫下她的塵世枷鎖,化身為鎮上未經官方認證的天文學家。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
矢野靜是Lawnos超市的晚班員工。有一日我尋找打烊前的特價便當,在那裡遇見了她。 看似溫柔和善的,被眾人稱為「天使」的她,背後卻藏著不為人知的巨大秘密。
Thumbnail
珍妮一直無法入睡,看見窗外的天已泛起一片灰藍,索性起床下樓,坐在吧檯邊燃了一根菸,放在菸灰缸上,任由白煙嬝嬝飄散。通常像這種心煩意亂的時期,她會找鄭維好好地聊聊,不過,現在也不行了。  縱橫大半生,知心好友卻寥寥無幾,她苦笑,現在連酒也得戒了。她起身到廚房,泡了杯咖啡,做好簡單的煎蛋三明治之後,蓁
昨晚,「垃圾山女王」「珍妮」(保護當事人姑隱其名), 突然發訊息來,跟我商量人生的困擾。 實在太妙了,很有參考價值, 可以提供給有類似困擾的朋友參考。 為了避免人家說我都斷章取義,我盡量把原文貼下面, 中間只插入我的回應。 什麼困擾呢? 珍妮說: 「那我魯到22歲還是
Thumbnail
孩子們歡快地在湖畔旁草原奔跑,鬼抓人捉迷藏,你追我趕樂此不疲,樹上掛滿糖果與點心,有如童話世界的糖果屋,連空氣都瀰漫著甜膩,湖中央開了個洞,懸空漂浮一座蜂蜜色螺旋大滑梯,看不清通往何處,往遙不可及的遠方延伸,滑梯前排滿了人,送子鳥駐足於此,仔細叮嚀嬰孩們要好好選擇,溜下滑梯就無法回頭了。
Thumbnail
正當馮瑰逸等人猶陷入同伴遇險、得知夢莉真實身分的惶惑中,「喀啦!」鋁製喇叭鎖旋動,門一開,屋外站著意料之外的人。
Thumbnail
徐徐暖風拂過花園的肩,層積雲被蔚藍水染,在旭日的映照下洋溢著暖色。她乘著天際摩托,像隨風搖曳的降落傘,或是自由自在的蒲公英,擁抱一絲孑然靜謐。她回到宮原俱樂部頂樓,傷痕累累的麟站在那裡,掛著疲憊的笑容迎接少女的到來。   「辛苦妳了,榆璇。」麟彷彿放下了心中的大石,說:「如果沒有妳的幫
Thumbnail
那場隆冬後,她失去親愛的母親,也開始要分擔城裡主人的責任
Thumbnail
Keepers of the garden 作者: 朵洛莉絲.侃南  原文作者: Dolores Cannon 譯者: 張志華 出版社:宇宙花園  出版日期:2006.05.02   這本書在說什麼: 作者朵洛莉絲是個催眠師,這本書的故事就是她催眠了一個叫「菲爾」年輕人開始。
Thumbnail
把自己定位在綠葉的角色顯得讓我更自在,不喜歡成為聚光燈的焦點,無法超越負荷的社交,才發現工作需要與生活要適當的分割,很需要屬於自己的me time,剛好這次從活動籌備方變為協助者的角色,讓我可以從旁觀者的視角去記錄些什麼。 位於鎮華街的前鎮菜市場,又稱為銀座街,因為前鎮加工出口區的設立,工廠進駐帶
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
矢野靜是Lawnos超市的晚班員工。有一日我尋找打烊前的特價便當,在那裡遇見了她。 看似溫柔和善的,被眾人稱為「天使」的她,背後卻藏著不為人知的巨大秘密。
Thumbnail
珍妮一直無法入睡,看見窗外的天已泛起一片灰藍,索性起床下樓,坐在吧檯邊燃了一根菸,放在菸灰缸上,任由白煙嬝嬝飄散。通常像這種心煩意亂的時期,她會找鄭維好好地聊聊,不過,現在也不行了。  縱橫大半生,知心好友卻寥寥無幾,她苦笑,現在連酒也得戒了。她起身到廚房,泡了杯咖啡,做好簡單的煎蛋三明治之後,蓁
昨晚,「垃圾山女王」「珍妮」(保護當事人姑隱其名), 突然發訊息來,跟我商量人生的困擾。 實在太妙了,很有參考價值, 可以提供給有類似困擾的朋友參考。 為了避免人家說我都斷章取義,我盡量把原文貼下面, 中間只插入我的回應。 什麼困擾呢? 珍妮說: 「那我魯到22歲還是
Thumbnail
孩子們歡快地在湖畔旁草原奔跑,鬼抓人捉迷藏,你追我趕樂此不疲,樹上掛滿糖果與點心,有如童話世界的糖果屋,連空氣都瀰漫著甜膩,湖中央開了個洞,懸空漂浮一座蜂蜜色螺旋大滑梯,看不清通往何處,往遙不可及的遠方延伸,滑梯前排滿了人,送子鳥駐足於此,仔細叮嚀嬰孩們要好好選擇,溜下滑梯就無法回頭了。
Thumbnail
正當馮瑰逸等人猶陷入同伴遇險、得知夢莉真實身分的惶惑中,「喀啦!」鋁製喇叭鎖旋動,門一開,屋外站著意料之外的人。
Thumbnail
徐徐暖風拂過花園的肩,層積雲被蔚藍水染,在旭日的映照下洋溢著暖色。她乘著天際摩托,像隨風搖曳的降落傘,或是自由自在的蒲公英,擁抱一絲孑然靜謐。她回到宮原俱樂部頂樓,傷痕累累的麟站在那裡,掛著疲憊的笑容迎接少女的到來。   「辛苦妳了,榆璇。」麟彷彿放下了心中的大石,說:「如果沒有妳的幫
Thumbnail
那場隆冬後,她失去親愛的母親,也開始要分擔城裡主人的責任
Thumbnail
Keepers of the garden 作者: 朵洛莉絲.侃南  原文作者: Dolores Cannon 譯者: 張志華 出版社:宇宙花園  出版日期:2006.05.02   這本書在說什麼: 作者朵洛莉絲是個催眠師,這本書的故事就是她催眠了一個叫「菲爾」年輕人開始。
Thumbnail
把自己定位在綠葉的角色顯得讓我更自在,不喜歡成為聚光燈的焦點,無法超越負荷的社交,才發現工作需要與生活要適當的分割,很需要屬於自己的me time,剛好這次從活動籌備方變為協助者的角色,讓我可以從旁觀者的視角去記錄些什麼。 位於鎮華街的前鎮菜市場,又稱為銀座街,因為前鎮加工出口區的設立,工廠進駐帶