【Grace Gachot】
I used to take a hundred photographs
曾經的我會拍上百張照片
Just to send the perfect one
只為了挑一張完美的寄給你
I felt a hundred butterflies every time your name came up
我曾因為想到你的名字而小鹿亂撞數百次
Three more years than you deserved
就算你並不值得,我仍繼續苦撐了三年
Nervous when you never were
在你心如止水時緊張不已
Just one of like a hundred girls
我不過是那上百名女孩的其中之一
You'll never know how much it hurt
你永遠也不知道那有多痛苦
When I saw her photograph next to mine
當我看到她的照片就擺在我的照片旁邊
She had cocoa hair laying by your side
她那可可亞棕色的頭髮就躺在你的身邊
You said she's a friend for the hundredth time
你已經澄清過上百次,她只是朋友
But I saw your face, and your face don't lie
但我看見了你的表情, 而你的臉從不說謊
I know I should just cut the ties
我知道我該一刀兩斷
But I can't be cold when I see you cry
但一看到你的眼淚我就狠不下心來
Now it's 4am as we talk online
現在是凌晨四點,我們仍在訊息聊天
And I hate myself
但我痛恨我自己
I should kick you the fuck out my life
我應該要一腳把你踢出我的人生
Break your heart like you broke mine
傷透你的心,一如你傷害我的那樣
But I'm not built to be bad to you
但我生來就無法對你惡意相向
I should move on like we never met
我應該要像我們不曾相遇般地繼續我的人生
Give you a taste of revenge
讓你嚐嚐被報復的滋味
But I'm not built to be bad to you
但我生來就無法對你惡意相向
【Alex Sampson】
I’ve been overthinking everything
我對所有事情總是搖擺不定
You should really hate my guts
你真的應該痛恨我的膽量
But it’s not in your DNA
但這根本不存在你的基因裡
No, you could never be so rough
是啊,你本可以不必這麼煎熬
I tried to call you, say, Grace I’m sorry
我試著打電話跟你說,Grace,對不起
You know I love you, and she meant nothing
妳知道我是愛妳的,而她什麼都不是
When you picked up
當你接聽起電話
We just sat in silence
我們卻陷入沉默
My tongue went numb
我的舌頭變得麻木
And I couldn’t fight it
而我無力抵抗
I tried to say that I miss you laugh
我試著說我想念你的笑聲
And I miss your smile
以及我想念你的笑容
But my words were trapped
但我所有話語都被困在喉嚨
And I heard your voice
而我聽見了你的聲音
It was bittersweet
令我悲喜交加
Cause all you said was
因為你所說的是
【Grace Gachot & Alex Sampson】
I should kick you the fuck out life
我應該要一腳把你踢出我的人生
Break your heart like you broke mine
傷透你的心,一如你傷透我的那樣
But I'm not built to be bad to you
但我生來就無法對你惡意相向
I should move on like we never met
我應該要像我們不曾相遇般地繼續我的人生
Give you a taste of revenge
讓你嚐嚐被報復的滋味
But I'm not built to be bad to you
但我生來就無法對你惡意相向
No I'm not built to be bad to you
是的,我生來就無法對你惡意相向
No I'm not built to be bad to you
是的,我生來就無法對你惡意相向
【Grace Gachot】
I should kick you the fuck out my life
我應該要一腳把你踢出我的人生
Break your heart like you broke mine
傷透你的心,一如你傷害我的那樣
But I'm not built to be bad to you
但我生來就無法對你惡意相向
【Alex Sampson】
You should move on like we never met
妳應該要像我們不曾相遇般地繼續妳的人生
And give me a taste of revenge
然後讓我嚐嚐被報復的滋味
But you’re not built to be bad to me
但妳生來就無法對我惡意相向