《うどんのうーやん》
烏龍麵餐廳因人手不足,所以烏龍麵本人只好自己去送餐了。(甚麼荒謬劇情?大笑!)還因為跑太快忘記帶筷子出門,筷子在後面追著烏龍麵......。外送的途中,烏龍麵遇到了一些孤零零的食材,還有直接坐在地上鬆軟的絲豆腐? 善良的烏龍麵請這些食材也一併進到碗裡一起去外送吧! 一路上幾經波折,經過湍急的河流、高峻的山......。究竟,烏龍麵到底能不能安全送餐抵達呢? 又到底是誰點了這碗麵呢?
《うどんのうーやん》
《うどんのうーやん》
《うどんのうーやん》
書名《うどんのうーやん》可以翻譯成「烏龍麵的烏先生吧~」,但其實の後面的うーやん比較像是口語化的「那個"烏"吧?」,烏就是那個烏龍麵的名字,而後面的やん查了一下比較像是「~でしょう」、「~だよね」、「~ね」等意思,是關西腔的「是吧?」、「不錯吧?」(尋求認同感)的那種感覺。而作者剛好是大阪人,我想他應該就是想要表達這種接地氣的感覺吧! 而作者多數的食物繪本多以さん(先生/小姐)、くん(君,表孩童)來稱呼,對大家來說應該是較於熟悉的用語。不變的是有趣的食物君們仍有好多故事等著我們一起去冒險呢!
書名: 烏龍麵的烏先生吧~ (暫譯)
原文書名: うどんのうーやん
作者: 岡田よしたか
繪者: 岡田よしたか
🌷更多及時的繪本閱讀、書店分享歡迎追蹤我的IG: https://www.instagram.com/girlnextdoor_15/