SEVENTEEN - Happy Ending (Korean Ver.) 歌詞

更新於 2024/10/21閱讀時間約 5 分鐘

SEVENTEEN (세븐틴) 'Happy Ending (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯


Happy Ending Happy Ending

Yeh Oh, Oh Oh, Oh Oh


난 정말 네가 필요해 Yeh

我真的非常需要你 Yeh

우리의 영화를 만들 때 Yeh

製作我們的電影時 Yeh

첫 장면의 너는 딱 한순간에

你出現的那一瞬間

내 마음을 흔들고 요동치게 해

讓我的心臟不停動搖


넌 정말 내가 필요해 Yeh

你也很需要我吧 Yeh

우릴 영화라 쳤을 때 Yeh

稱為'我們'的電影 Yeh

이 위기의 끝에 힘에 부칠 때

當危機解除再也無法支撐時

그때면 내가 너를 안아주면 돼 Yeh yeh

那時候我會上前緊緊抱住你 Yeh yeh


Yeh Stand by One Two, And Action

넌 내 모든 대사의 주제 돼

所有台詞都圍繞著你

우리 사이 그 어떤 악역이 없었으면 해

我不會讓任何反派出現在我們的關係中

너에게 가는 길 걱정 없이 가볍게

沒有一絲憂慮輕快地走向你


쉽게 오고 쉽게 가는

輕易地來又輕易地走

뻔한 엔딩이 아니길

希望不會是這樣老套的結局

이 영화의 마지막 끝에

在這部電影的終章

Oh baby


듣고 싶어 듣고 싶어

我想聽見 我想聽見

사랑한다고 한다고

你說愛著我

꼭 말해줘 꼭 말해줘

請說出口 請說出口

사랑한다고

你愛著我

Woo


Happy Ending Happy Ending

Happy Ending Happy Ending

Woo Happy Ending Happy Ending


누가 너를 울리면 Hmm Hmm

如果誰惹你哭 Hmm Hmm

정말 가만 안 둬 Umm Umm

我絕對不會放過 Umm Umm

Dash Vroon Vroon Arm Boon Boon

Lip go Brr Brr Hit the Duru Duru


이 영화는 대부분

這電影整體上

전반적으로 널 지키는 Scene

大部分都是守護你的場景

But 이 영화의 엔딩에서

但是在電影的結尾

결국 네가 나를 구해줘

最終是你拯救了我


Yeh 뻔한 영화의 전개는 별로야

Yeh 典型的電影劇情太普通

내가 너만 구하는 게 아냐

不是只有我拯救了你

Yeh 우리의 엔딩은 서로가 서로에게

Yeh 我們的結局是互相向彼此

손을 내밀어 준 단 하나의 Happy Ending

伸出手的唯一一個 Happy Ending


쉽게 오고 쉽게 가는

輕易地來又輕易地走

뻔한 엔딩이 아니길

希望不會是這樣老套的結局

이 영화의 마지막 끝에

在這部電影的終章

Oh baby


듣고 싶어 듣고 싶어

我想聽見 我想聽見

사랑한다고 한다고

你說愛著我

꼭 말해줘 꼭 말해줘

請說出口 請說出口

사랑한다고

你愛著我

Woo


Happy Ending Happy Ending

Happy Ending Happy Ending

Woo Happy Ending Happy Ending


난 널 만나, 넌 날 만나

能遇見你,和你相遇

최고의 Scene을 담아내고 나면

記錄成最美麗的場景


영화가 끝나고 난 뒤에

當電影結束後

올라가는 크레딧 그 사이로

在緩緩升起的片尾中

빛나 네 이름 그 옆에 내 이름

你耀眼的名字,旁邊是我的名字

꼭 붙어 안 떨어져 올라가 계속 가

緊緊靠在一起,不停上升

우리 둘의 영화의 끝이 아름답게 Wuh

讓我們的電影劃下美麗的結尾 Wuh

끝없는 Happy Ending

無盡的 Happy Ending


말하고 싶어 하고 싶어

想對你說 想對你說

사랑한다고 한다고

我愛著你 愛著你

꼭 받아줘 꼭 받아줘

請接受吧 請接受吧

나의 이 마음 Woo

我的這份愛意 Woo


Happy Ending Happy Ending

Happy Ending Happy Ending

Woo Happy Ending Happy Ending


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

avatar-img
11會員
92內容數
渣翻,努力學習中..
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
그냥 的其他內容
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '나이' (원곡:윤종신) 韓中歌詞/翻譯
JEONGHAN X WONWOO (SEVENTEEN) '어젯밤 (Guitar by 박주원)' 韓中歌詞/翻譯
원우/圓佑 (WONWOO) '휴지통 (Leftover)' 韓中歌詞/翻譯
정한/淨漢 (JEONGHAN) 'Beautiful Monster' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'CALL CALL CALL! (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
승관/勝寛 (SEUNGKWAN) '나이' (원곡:윤종신) 韓中歌詞/翻譯
JEONGHAN X WONWOO (SEVENTEEN) '어젯밤 (Guitar by 박주원)' 韓中歌詞/翻譯
원우/圓佑 (WONWOO) '휴지통 (Leftover)' 韓中歌詞/翻譯
정한/淨漢 (JEONGHAN) 'Beautiful Monster' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) 'CALL CALL CALL! (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯
SEVENTEEN (세븐틴) '청춘찬가' 韓中歌詞/翻譯
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
〈Kidult〉收錄在《Heng:garæ》專輯,這張專輯的名字是韓文「헹가래」的音譯,意為「一群人一起將某個人拋向空中」,SEVENTEEN用這個比喻來象徵在青春期面臨困惑及挫折的時候,可以藉由彼此的力量堅定地向前進。
Thumbnail
用“青春讚歌”去治癒令人厭倦的一天 背後一直有人在、SVT會在!!
Thumbnail
在飯上SEVENTEEN,這不僅是身為克拉的獨特標籤,更是一段充滿收穫和鼓勵的旅程。尤其在這不易的一年,SEVENTEEN的存在成為了最溫暖的安慰,彷彿在這裡找到了真正屬於自己的家。分享一些從他們的金句中獲得的啟發和感悟,希望這份正能量能在年末溫暖大家的心房。   「沒有花朵能不經風雨綻放,學會
Thumbnail
未來會把翻譯過的17歌曲陸續往下更新,方便需要的人檢閱~ 希望大家都能讀懂自己喜歡的哥哥姊姊弟弟妹妹們唱的歌🫶🏻 FML SUPER(손오공) Fire I Don’t Understand But I Luv U
Thumbnail
4월쯤의 소나기는 4月左右的陣雨 언제나 어김없이 내 옆에 내리죠 總是會如期地在我身邊降下 땅에 끌린 바지 끝에 拖地的褲子尾巴 살며시 젖어 올라 마음을 채우죠 悄悄地被往上沾濕 填滿了心 이 비에 내가 걸음이 조금 느려도 在這雨中就算我的腳步稍微
Thumbnail
이런 빌어먹을 세상 這該死的世界 이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어 這該死的世界 我獨自像個傻瓜 갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채 迷失了方向 無處可去 나만 바보 됐어 只有我成了傻瓜 잊어버리자 이렇게 웃어 버리자 이렇게 就這樣
Thumbnail
我就算死,也要死在舞臺上。 他是我最偏愛的成員,説來其實也很神奇,在剛認識SEVENTEEN這個團體的時候我對他并沒有多大的印象,可是在我慢慢瞭解他之後我才發現......他是我最喜歡也最想成爲的人。 他總是被大家稱爲倉鼠,因爲臺下的他很可愛,還能帶動大家的情緒,甚至鏡頭内有他在的地方都被稱爲是
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
〈Kidult〉收錄在《Heng:garæ》專輯,這張專輯的名字是韓文「헹가래」的音譯,意為「一群人一起將某個人拋向空中」,SEVENTEEN用這個比喻來象徵在青春期面臨困惑及挫折的時候,可以藉由彼此的力量堅定地向前進。
Thumbnail
用“青春讚歌”去治癒令人厭倦的一天 背後一直有人在、SVT會在!!
Thumbnail
在飯上SEVENTEEN,這不僅是身為克拉的獨特標籤,更是一段充滿收穫和鼓勵的旅程。尤其在這不易的一年,SEVENTEEN的存在成為了最溫暖的安慰,彷彿在這裡找到了真正屬於自己的家。分享一些從他們的金句中獲得的啟發和感悟,希望這份正能量能在年末溫暖大家的心房。   「沒有花朵能不經風雨綻放,學會
Thumbnail
未來會把翻譯過的17歌曲陸續往下更新,方便需要的人檢閱~ 希望大家都能讀懂自己喜歡的哥哥姊姊弟弟妹妹們唱的歌🫶🏻 FML SUPER(손오공) Fire I Don’t Understand But I Luv U
Thumbnail
4월쯤의 소나기는 4月左右的陣雨 언제나 어김없이 내 옆에 내리죠 總是會如期地在我身邊降下 땅에 끌린 바지 끝에 拖地的褲子尾巴 살며시 젖어 올라 마음을 채우죠 悄悄地被往上沾濕 填滿了心 이 비에 내가 걸음이 조금 느려도 在這雨中就算我的腳步稍微
Thumbnail
이런 빌어먹을 세상 這該死的世界 이런 빌어먹을 세상 나만 혼자 바보 됐어 這該死的世界 我獨自像個傻瓜 갈 길을 잃은 채 갈 곳을 잃은 채 迷失了方向 無處可去 나만 바보 됐어 只有我成了傻瓜 잊어버리자 이렇게 웃어 버리자 이렇게 就這樣
Thumbnail
我就算死,也要死在舞臺上。 他是我最偏愛的成員,説來其實也很神奇,在剛認識SEVENTEEN這個團體的時候我對他并沒有多大的印象,可是在我慢慢瞭解他之後我才發現......他是我最喜歡也最想成爲的人。 他總是被大家稱爲倉鼠,因爲臺下的他很可愛,還能帶動大家的情緒,甚至鏡頭内有他在的地方都被稱爲是