韓中歌詞|Imperfect Love(매일 그대라서 행복하다)|SEVENTEEN(세븐틴)

月彡-avatar-img
發佈於韓文歌詞翻譯 個房間
更新 發佈閱讀 3 分鐘

Imperfect Love(매일 그대라서 행복하다)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태, 이범훈(PRISMFILTER)

까맣던 이 세상을 
在這漆黑的世界 
행복하게 비춘 햇살이 
幸福地閃耀著的陽光 
밤 되면 별이 되어 
到了晚上 就化作星星 
내게 내려와 Yeh 
朝我過來 Yeh

이 세상에 빛나는 것이 
這世上耀眼的事物 
정말 많고 많지만 
真的很多 雖然很多 
그중에 내겐 너만 너만 소중해 
但在那之中 對我而言只有你 只有你是珍貴的

내가 너에게 딱 맞는 
即使我無法成為 
날씨가 되어 주지 못해도 
正好適合你的天氣 
그래도 이런 날 사랑해 주겠니 
你也會愛著這樣的我嗎?

어쩌면 아직 완벽하지 않은 
或許這還不是 
사랑일지도 모르지만 
完美的愛情 
오래된 책처럼 숨어있는 
但想要像一本深藏地舊書般 
끝없는 이야기를 만들고파 
創造出永無止盡的故事

겉으로는 낡고 헤져버려 
就算找來 外表看起來破舊不堪 
쓸모없는 날 찾아와도 
一點用處也沒有的我 
깊은 향기로 남아 있을게 
我也會留下深深的香氣的 
완전한 사랑이 될 때까지 
直到我們成為完整的愛情為止

그대가 있어서 
因為有你 
그대가 있어서 
因為有你
매일매일이 다시 욕심이 나기
每天每天 我再次產生欲望
시작했어 그대로 인해
因你而開始我的一天

내가 너에게 딱 맞는 
即使我無法成為 
날씨가 되어 주지 못해도 
正好適合你的天氣 
그래도 이런 날 사랑해 주겠니 
你也會愛著這樣的我嗎?

어쩌면 아직 완벽하지 않은 
或許這還不是 
사랑일지도 모르지만 
完美的愛情 
오래된 책처럼 숨어있는 
但想要像一本深藏地舊書般 
끝없는 이야기를 만들고파 
創造出永無止盡的故事

겉으로는 낡고 헤져버려 
就算找來 外表看起來破舊不堪 
쓸모없는 날 찾아와도 
一點用處也沒有的我 
깊은 향기로 남아 있을게 
我也會留下深深的香氣的 
완전한 사랑이 될 때까지 
直到我們成為完整的愛情為止

단 하루도 너에게 진심 아니었던 
沒有一天不是 
날들은 없었다고 
對你真心的日子 
어쩌면 아직 완벽하지 않은
但或許這還不是 
사랑일지도 모를 테지만 
完美的愛情

겉으로는 낡고 헤져버려 
就算找來 外表看起來破舊不堪 
쓸모없는 날 찾아와도 
一點用處也沒有的我 
빛나는 하루를 마치면서 
結束閃耀的一天 
매일 그대라서 행복하다 
我的每一天都因你而感到幸福


這首歌的韓文歌名<매일 그대라서 행복하다>翻譯成中文是《每一天都因你而感到幸福》,一開始英文歌名其實沒讓我注意到這首歌,結果在看之前的hiphop組翻唱這首歌的時候崔唱的開頭跟韓文歌名字卡,才發現我ㄉ天好喜歡這歌名!而且好好聽!

hiphop team版本:


翻譯的時候也被第一二段浪漫到ㄌ好幾次(真的好F)還有就是真的好喜歡這種不參雜一堆英文的純韓文歌詞啊,謝謝李烏雞謝謝各位填詞者~



留言
avatar-img
月彡
38會員
51內容數
SEVENTEENㄉ歌詞翻譯!
月彡的其他內容
2024/01/30
What Kind of Future (어떤미래)/WOOZI (우지)/作曲:WOOZI/作詞:WOOZI
Thumbnail
2024/01/30
What Kind of Future (어떤미래)/WOOZI (우지)/作曲:WOOZI/作詞:WOOZI
Thumbnail
2024/01/26
Every Day, Every Moment(모든 날, 모든 순간)/Paul Kim폴킴)/作曲:어께깡패/作詞:어께깡패
Thumbnail
2024/01/26
Every Day, Every Moment(모든 날, 모든 순간)/Paul Kim폴킴)/作曲:어께깡패/作詞:어께깡패
Thumbnail
2024/01/25
Shape(동그라미)/Choi Yu Ree최유리/Cover by 勝寛/作曲:Choi Yu Ree최유리/作詞:Choi Yu Ree최유리
Thumbnail
2024/01/25
Shape(동그라미)/Choi Yu Ree최유리/Cover by 勝寛/作曲:Choi Yu Ree최유리/作詞:Choi Yu Ree최유리
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
Rock with You/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Josh McClelland, Matt Terry, Jordan Witzigreuter, Cameron Walker, Tim Tan/作詞:WOOZI...
Thumbnail
Rock with You/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Josh McClelland, Matt Terry, Jordan Witzigreuter, Cameron Walker, Tim Tan/作詞:WOOZI...
Thumbnail
相遇的意義(마남의 의미)/SEVENTEEN(세븐틴) 擁擠的人群 有個人是你 騰一個抽屜 安放好回憶 / 從沒想過這樣的幸運 會降臨 懂我的小心翼翼 感謝你願意 陪我到這裡 我的每一句 有你的回憶 / 因為你 陪我一起翻山越嶺 所
Thumbnail
相遇的意義(마남의 의미)/SEVENTEEN(세븐틴) 擁擠的人群 有個人是你 騰一個抽屜 安放好回憶 / 從沒想過這樣的幸運 會降臨 懂我的小心翼翼 感謝你願意 陪我到這裡 我的每一句 有你的回憶 / 因為你 陪我一起翻山越嶺 所
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Ima-Even if the world ends tomorrow (Korean ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Ima-Even if the world ends tomorrow (Korean ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
這是一首被選入滾石雜誌「韓國流行音樂史上最偉大的 100 首歌曲」第91名的歌曲哦
Thumbnail
這是一首被選入滾石雜誌「韓國流行音樂史上最偉大的 100 首歌曲」第91名的歌曲哦
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
Imperfect Love(매일 그대라서 행복하다)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태, 이범훈(PRISMFILTER)
Thumbnail
Imperfect Love(매일 그대라서 행복하다)/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, 박기태, 이범훈(PRISMFILTER)
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News