韓中歌詞|Rock with You|SEVENTEEN(세븐틴)

月彡
發佈於韓文歌詞翻譯 個房間
閱讀時間約 6 分鐘

Rock with You/SEVENTEEN(세븐틴)/作曲:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Josh McClelland, Matt Terry, Jordan Witzigreuter, Cameron Walker, Tim Tan/作詞:WOOZI (SEVENTEEN), BUMZU, Vernon (SEVENTEEN), 조슈아 (SEVENTEEN), 김인형(Jam Factory), Jordan Witzigreuter, Cameron Walker, Tim Tan

지금 이 노래가 내가 될 수 있게 
讓此刻這首歌 成為我想傳達的心意 
만들어 준 네가 다가온다 
的你 正在靠近
셋 둘 하나 
三 二 一

뭐든지 다 주고 싶어 
不論是什麼都想給你 
나에게 너만 있다면 
對我來說 只要有你 
Won't let them break your heart oh no 
我不會任他人傷害你的心 oh no 
네가 없다면 난 아무것도 아냐 
如果沒有你 我什麼也不是

No words are enough for you 
沒有言語足以形容你 
노랫말로 담고 싶어 
我想將感情盛裝於歌詞中 
So 모든 나의 감정 
所以 我的一切情感 
너로 읽고 쓰게 해줘 
讓我以你來讀出 譜寫

I just want to love you 
我只想要愛你 
널 혼자 두지 않아 난 
我不會放下你一人 
I just want you I need you 
我只想要你 我需要你 
이 밤은 짧고 넌 당연하지 않아 
今夜短暫 而你並非理所當然

I tell you 
我想告訴你 
This time I wanna rock with you 
此刻 我想要與你徹夜跳舞 
Moonlight 이 밤에 Shine on you
月光 在今晚照耀在你身上 
Tonight I wanna ride with you 
今晚 我想與你驅車 
그 어디라도 
前往任何一處

Baby hold on Baby hold on 
等等我 等等我 
어디에서도 
無論在哪裡 
Baby hold on Baby hold on 
等等我 等等我 
어디서라도 
無論在哪裡 
세상이 끝나더라도 
就算是世界末日 
I wanna ride with you 
我也想與你驅車前去

널 위해 달리고 있어 
我正為你奔跑著 
널 위해서라면 뭐든 
只要是為了你 不論是什麼 
숨이 멈출 때까지 난 너만 
直到呼吸停止那刻 我只有你

No words are enough for you 
沒有言語足以形容你 
멜로디로 담고 싶어 
我想將感情盛裝於旋律之中 
So 너의 모든 감정 
所以 我的一切情感 
내가 들을 수 있게 해줘 
都請讓我得以聽見吧

I just want to love you 
我只想要愛你 
널 혼자 두지 않아 난
我不會放下你一人 
I just want you I need you 
我只想要你 我需要你 
이 밤은 짧고 넌 당연하지 않아 
今夜短暫 而你並非理所當然

I tell you 
我想告訴你 
This time I wanna rock with you 
此刻 我想要與你徹夜跳舞 
Moonlight 이 밤에 Shine on you
月光 在今晚照耀在你身上 
Tonight I wanna ride with you 
今晚 我想與你驅車 
그 어디라도 
前往任何一處

Baby hold on Baby hold on 
等等我 等等我 어디에서도 
無論在哪裡 
Baby hold on Baby hold on 
等等我 等等我 
어디서라도 
無論在哪裡 
세상이 끝나더라도 
儘管是世界的盡頭 
I wanna 
我也想

Ride with you 
與你驅車前去 
Fall into your eyes 
陷入你的雙眼中 
모든 순간들이 오로지 널 향해 있어 
所有瞬間都只向著你 
나는 너 하나로 충분해 
我只要有你一個就已足夠

당연한 건 하나 없어 
一切都不是理所當然的 
나에게 너만 있어서 
於我而言 因為我只有你 
Won't let them break your heart oh no 
我不會任他人傷害你的心 oh no

그 어디라도 
不論在何處 
Baby hold on Baby hold on 
等等我 等等我 
어디에서도 
無論在哪裡 
Baby hold on Baby hold on 
等等我 等等我 
어디서라도 
無論在哪裡 
세상이 끝나더라도 
就算是世界末日

I wanna rock with you
I wanna rock with you
I wanna stay with you


終於!翻到!這首歌ㄌ!這首歌就是到孫悟空為止我最喜歡的主打!會開始想要把他們的歌全部翻譯完畢的起因就是這首歌浪漫ㄌ我一把!想要把所愛的對象寫進歌詞裡寫進旋律裡,要不要那麼浪漫><

而且在Follow的第二天,徐明浩用中文說ㄌ「今晚短暫,而你們並非理所當然」,那個時候我想說哇哇哇好浪漫好喜歡徐明浩這句話,結果今天翻譯到이 밤은 짧고 넌 당연하지 않아的時候才想到哇!原來就是同一句話,最一開始聽這首歌就是被這句歌詞浪漫到ㄝ!(整段感言到底要講幾個浪漫)

總之我真的好喜歡這首歌ㄚ~ 這種一期一會、珍惜今夜的感覺真的是我要被浪漫死ㄌ!但這首歌英文歌詞的部分真的偏多,猶豫了一陣之後我只翻譯了一部份,一些小狀聲詞就不翻ㄌ,最後一段就給看的人自行細品,因為我自己覺得rock with you這個rock動詞化的用法很浪漫(又在浪漫),而且查資料的時候赫然發現Michael Jackson的一首歌也就叫Rock with You,而且還超好聽的ㄛ~~
附上 Michael Jackson的Rock with You:

然後以下例行地附上一些好愛的舞台:

Be The Sun巡演的版本是我的最愛,其中雅加達那場真是雨中跳這首歌非常非常非常非常浪漫⋯⋯ 可以去找各種不同角度的直拍,尤其是遠景,真的太漂亮了這舞台⋯⋯

然後因為這首歌的編舞真的很好,所以各種performance video也很好看⋯⋯(第一次翻譯完寫這麼多廢話)

21會員
51內容數
SEVENTEENㄉ歌詞翻譯!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!