Manu Chao在Abbey Road演唱〈Politik Kills〉,也大概融入了部分的〈Rainin In Paradize〉,這個版本我蠻喜歡的,所以粗略翻譯一下歌詞。歌詞參考至網站一、網站二。
我到現在還是不知道Go Maasai 到底在講什麼,但是每當看到世界的瘋狂,腦子裡就告訴自己要be mellow, be sharp。
政治需要票|Politik need votes
政治需要你的心智|Politik needs your mind
政治需要人|Politik needs human beings
政治需要力|Politik need force
朋友阿!這就是證據|That's what my friend it's an evidence
政治殺人、政治殺人|Politik kills, politik kills
朋友啊!這是證據|what my friend it's an evidence
政治是暴力|Politik is violence
是證據阿|it's an evidence
政治需要藥|Politik need drugs
政治用炸彈|Politik use bombs
政治需要魚雷|Politik need torpedoes
政治需要血|Politik needs blood
朋友阿!這就是證據|That's what my friend it's an evidence
政治殺人、政治殺人|Politik kills, politik kills,
朋友啊!這是證據|what my friend it's an evidence
政治是暴力|Politik is violence
是證據阿|it's an evidence
政治需要謊言|Politik need lies
政治需要哭泣|poltik need cries
政治需要無知|Politik need ignorance
政治需要血|Politik needs blood
朋友阿!這就是證據|That's what my friend it's an evidence
政治殺人、政治殺人|Politik kills, politik kills,
朋友啊!這是證據|what my friend it's an evidence
政治是暴力|Politik is violence
是證據阿|it's an evidence
在薩伊,不是可以待的好地|In Zaire, is no good place to be
武器失控了,這根本是暴行|Weapon go crazy, it's an atrocity
在剛果,也不是可以待的好地方|In Congo, still no good place to be
他們殺了那個人,這根本是慘劇|They killed Mibali, it's a calamity
Go Maasai go Maasai, be mellow
Go Maasai go Maasai be sharp
Go Maasai go Maasai, be mellow
Go Maasai go Maasai be sharp
在門羅維亞,這不是好地方可待|In Monrovia, this no good place to be
他們殺了那個人,這根本是暴行|They killed Mibali, it's an atrocity
在巴勒斯坦,太多虛偽|In Palestina, too much hypocrisy
這世界越來越瘋狂,這不是宿命阿|This world go crazy, it's no fatality
Go Maasai go Maasai, be mellow
Go Maasai go Maasai be sharp
Go Maasai go Maasai, be mellow
Go Maasai go Maasai be sharp
政治殺人、政治殺人|Politik Kills, Politik Kills
政治是暴力|politik is violence
是證據阿|it's an evidence
在哥倫比亞|In Colombia
在車城|In Chechnya
在耶路撒冷|In Jerusalem
政治殺人、政治殺人|Politik Kills, Politik Kills