石南 Heather
學名:Calluna vulgaris
科屬: 杜鵑花科
取用部位: 花
石南又名帚石南,主要是因它的花型及其拉丁學名而來,學名中”Calluna”一詞,在希臘語原意即為「掃除」的意思。傳統用法即為「帶來美麗」及「輕掃淨化」。原產於歐洲、西伯利亞、土耳其及摩洛哥等地,是歐洲人非常喜愛的植物之一,也是西北歐荒原常見的植披植物,景色壯觀,以德國北部的呂訥堡石南草原最為著名。花開時,花朵如同滿天星般綴飾枝頭,遍布於高地之上,因而有「山中薄霧 Mountain Mist」的美麗稱號。
花型或管狀或鐘形,花期極長,花色則跟著品種和開花季節而異,有紅、白、粉、紫等色,甚至會變化成褐色,有趣地裝飾在枝頭上。葉片在冬季低溫時會幻變為棕紅色或暗紫色,呈現了豐富的季相變化,隨著春天到來,還會萌生獨特的嫩葉。
石南的矮生種是極佳的庭園背景及地被植物,開花時清香迷人,吸引許多蜜蜂採集。冬季挺著嬌小身軀,在荒原雪地中開出美麗的花朵,提供馴鹿們冷冽寒冬中的溫馨食糧。採集下的花朵可入茶飲用,是常見花草茶成分之一,其蜂蜜也具有豐富營養價值。可淨化與養顏,維持青春,也是3C用眼族群的必備花草,可舒緩調理,維持視線清晰。沖泡時茶湯為透明的淡粉色澤,微酸的口感,很適合與其它花草茶搭配,加入適量蜂蜜飲用口感更柔順。
文學裡的石南
他們從石南的美麗鈴鐺花朵中
釀造出了帶有魔法的神奇飲料
From the bonny bells of heather
They brewed a drink long-syne,
在舌尖的口感比蜂蜜更甜
入喉時的餘韻比酒更濃烈
Was sweeter far than honey,
Was stronger far than wine.
他們釀造了它,也喝下了它
然後沉浸在幸福的漩渦當中
They brewed it and they drank it,
And lay in a blessed swound
在同在的空間居所中共飲
享受每一天共度的時光
For days and days together
In their dwellings underground.
節錄自Heather Ale- Robert Louis Stevenson, 1890