歷史學家和說書人 A historian and storyteller- Jane

更新 發佈閱讀 6 分鐘
One evening, Jane visited the old church where Thomas had spent much of his time. The air was thick with the scent of aged wood and candle wax.

One evening, Jane visited the old church where Thomas had spent much of his time. The air was thick with the scent of aged wood and candle wax.


2024.07.16

珍站在布蘭布爾伍德這個小村莊裡,心中充滿了期待。她聽說過這裡曾經住著一位傳奇人物——一位被稱為“秘密守護者”的人。決心揭開他的故事,珍開始了她的探索,與村裡的長者們交談。

她第一次拜訪的是湯普森夫人,一位90歲的老太太,眼神明亮,記憶清晰。“啊,秘密守護者,”湯普森夫人開始說,聲音柔和低語。“他是一個安靜的人,總是在觀察,總是在傾聽。人們說他知道村裡每個人的最深恐懼和最大夢想。”

珍專心聆聽,記下每個細節。秘密守護者,真名是托馬斯,年輕時來到布蘭布爾伍德,隨身只帶了一個小木盒。他從未透露過盒子裡的內容,但多年來,他成了許多人的知己,提供建議和安慰。他的智慧似乎無窮無盡,他的存在令人安心。

一個晚上,珍來到托馬斯經常待的老教堂。空氣中彌漫著陳舊木材和蠟燭的氣味。在一個布滿灰塵的角落裡,她找到了一幅托馬斯的舊畫像,他的眼神慈祥卻神秘。她感到與他有著無法解釋的聯繫,彷彿他的靈魂仍然停留在教堂的安靜角落裡。

決心紀念他的珍,決定寫一本關於托馬斯的書,確保他的遺產得以延續。在寫下最後一章時,她想像著托馬斯的聲音在引導她,低語著一個獻身於理解和同情的生活秘密。珍意識到,講述他的故事同時也是揭示人性更深層次的真理——我們的渴望、恐懼,以及我們對連結的持久需求。

Jane stood in the small village of Bramblewood, her heart filled with anticipation. She had heard whispers of a legendary figure who had lived here many years ago—a man known only as the "Keeper of Secrets." Determined to uncover his story, Jane began her quest by speaking to the village elders.

Her first visit was to Mrs. Thompson, a 90-year-old woman with sparkling eyes and a sharp memory. "Ah, the Keeper of Secrets," Mrs. Thompson began, her voice a soft whisper. "He was a quiet man, always watching, always listening. They say he knew the deepest fears and the greatest dreams of everyone in this village."

Jane listened intently, jotting down every detail. The Keeper of Secrets, whose real name was Thomas, had arrived in Bramblewood as a young man, carrying nothing but a small wooden box. He never revealed the contents of the box, but over the years, he became a confidant to many, offering counsel and solace. His wisdom seemed boundless, his presence a comfort.

One evening, Jane visited the old church where Thomas had spent much of his time. The air was thick with the scent of aged wood and candle wax. In a dusty corner, she found a faded portrait of Thomas, his eyes kind yet enigmatic. She felt an inexplicable connection to him, as if his spirit still lingered in the quiet corners of the church.

Determined to honor his memory, Jane decided to write a book about Thomas, ensuring that his legacy would live on. As she penned the final chapter, she imagined Thomas's voice guiding her, whispering the secrets of a life devoted to understanding and compassion. Jane realized that in telling his story, she was also uncovering the deeper truths about humanity—our desires, our fears, and our enduring need for connection.

My Name is Jane.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Jane書寫計畫
9會員
673內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
Jane書寫計畫的其他內容
2025/04/29
在黎明前最寧靜的時刻,珍,這位回音編織者,漫步於一座隱藏在被遺忘城市街道之下的古老圖書館迷霧重重的長廊中。她的角色既奇特又關鍵:她蒐集回音——那些曾在這片石牆中生活、愛過、失落過的人們所留下的思想與記憶的低語。她每踏出一步,便穿越一道又一道將現在與過去隔開的幽影。周圍的色
Thumbnail
2025/04/29
在黎明前最寧靜的時刻,珍,這位回音編織者,漫步於一座隱藏在被遺忘城市街道之下的古老圖書館迷霧重重的長廊中。她的角色既奇特又關鍵:她蒐集回音——那些曾在這片石牆中生活、愛過、失落過的人們所留下的思想與記憶的低語。她每踏出一步,便穿越一道又一道將現在與過去隔開的幽影。周圍的色
Thumbnail
2025/04/28
在城市的一條被遺忘的小巷裡,磚牆經歷雨水與故事的洗禮變得光滑而蒼老,珍就居住在那裡——街坊們親切地稱她為「呢喃畫家」。珍並不只是將顏料塗抹在畫布上;她的創作源自呢喃、流言和秘密——那些在空氣中輕輕漂浮,悄然落在牆面上的無聲訊息。白日裡,她的作品色彩模糊,柔和的玫瑰色與
Thumbnail
2025/04/28
在城市的一條被遺忘的小巷裡,磚牆經歷雨水與故事的洗禮變得光滑而蒼老,珍就居住在那裡——街坊們親切地稱她為「呢喃畫家」。珍並不只是將顏料塗抹在畫布上;她的創作源自呢喃、流言和秘密——那些在空氣中輕輕漂浮,悄然落在牆面上的無聲訊息。白日裡,她的作品色彩模糊,柔和的玫瑰色與
Thumbnail
2025/04/27
在一個色彩模糊、語言逐漸消散的世界裡,住著一位名叫珍的女子,她是字母守護者。她的任務與眾不同——守護那些即將消失的文字,像呵護生命一般,輕輕地擁抱每一個字母。這座古老的小村莊,曾經充滿歌聲與歡笑,如今卻如夢境般朦朧。建築融化進天空,道路流向河流,人們的記憶如燭火般搖曳。只
Thumbnail
2025/04/27
在一個色彩模糊、語言逐漸消散的世界裡,住著一位名叫珍的女子,她是字母守護者。她的任務與眾不同——守護那些即將消失的文字,像呵護生命一般,輕輕地擁抱每一個字母。這座古老的小村莊,曾經充滿歌聲與歡笑,如今卻如夢境般朦朧。建築融化進天空,道路流向河流,人們的記憶如燭火般搖曳。只
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在 Willowbrook 這個被連綿起伏的丘陵和茂密的森林環繞的小村莊中,珍被稱為故事的守護者。珍已經75歲了,她目睹了幾代人在古老橡樹的陰影下茁壯成長,隨著時間的流逝,她對保存村莊歷史的熱情也越來越深。 珍每天在鵝卵石鋪成的街道上閒逛,手裡拿著相機,隨時準備捕捉日常生活的本質
Thumbnail
在 Willowbrook 這個被連綿起伏的丘陵和茂密的森林環繞的小村莊中,珍被稱為故事的守護者。珍已經75歲了,她目睹了幾代人在古老橡樹的陰影下茁壯成長,隨著時間的流逝,她對保存村莊歷史的熱情也越來越深。 珍每天在鵝卵石鋪成的街道上閒逛,手裡拿著相機,隨時準備捕捉日常生活的本質
Thumbnail
在一個坐落於青翠山丘和流水之間的偏遠村莊裡,珍是一位備受尊敬的民族歷史學家。她花了多年時間穿越茂密的森林和廣闊的平原,與原住民社區聯繫,學習他們的語言,理解他們的生活方式。她的使命是保存這些豐富的口述傳統和文化遺產。
Thumbnail
在一個坐落於青翠山丘和流水之間的偏遠村莊裡,珍是一位備受尊敬的民族歷史學家。她花了多年時間穿越茂密的森林和廣闊的平原,與原住民社區聯繫,學習他們的語言,理解他們的生活方式。她的使命是保存這些豐富的口述傳統和文化遺產。
Thumbnail
在一個靜謐的小村莊中心,村莊坐落在起伏的山丘和古老的森林之間,住著一位名叫珍的女人。珍遠近聞名,是村莊的故事講述者和記憶的守護者。她的家是一棟佈滿常春藤的古樸小屋,是一個保存和珍視過去故事的避風港。
Thumbnail
在一個靜謐的小村莊中心,村莊坐落在起伏的山丘和古老的森林之間,住著一位名叫珍的女人。珍遠近聞名,是村莊的故事講述者和記憶的守護者。她的家是一棟佈滿常春藤的古樸小屋,是一個保存和珍視過去故事的避風港。
Thumbnail
珍坐在村莊大廳小而昏暗的房間裡,臉上帶著溫暖的微笑,專心聆聽湯普森太太的敘述。這位年長的婦女正在講述她曾曾祖母傳下來的故事,關於圍繞村莊的古老森林裡勇敢和魔法的傳說。珍的筆記本攤開在膝上,裡面寫滿了她過去幾個月收集的眾多故事的潦草筆記。
Thumbnail
珍坐在村莊大廳小而昏暗的房間裡,臉上帶著溫暖的微笑,專心聆聽湯普森太太的敘述。這位年長的婦女正在講述她曾曾祖母傳下來的故事,關於圍繞村莊的古老森林裡勇敢和魔法的傳說。珍的筆記本攤開在膝上,裡面寫滿了她過去幾個月收集的眾多故事的潦草筆記。
Thumbnail
珍站在布蘭布爾伍德這個小村莊裡,心中充滿了期待。她聽說過這裡曾經住著一位傳奇人物——一位被稱為“秘密守護者”的人。決心揭開他的故事,珍開始了她的探索,與村裡的長者們交談。她第一次拜訪的是湯普森夫人,一位90歲的老太太,眼神明亮,記憶清晰。
Thumbnail
珍站在布蘭布爾伍德這個小村莊裡,心中充滿了期待。她聽說過這裡曾經住著一位傳奇人物——一位被稱為“秘密守護者”的人。決心揭開他的故事,珍開始了她的探索,與村裡的長者們交談。她第一次拜訪的是湯普森夫人,一位90歲的老太太,眼神明亮,記憶清晰。
Thumbnail
珍·亨德森一直對歷史充滿了熱情。她在一個小鎮長大,花無數個小時埋頭在當地圖書館裡,閱讀那些講述過去時代故事的書籍。這份熱情使她成為一位著名的歷史學家,以其詳細的歷史事件記錄而受人敬仰。然而,珍有一個秘密。她擁有一種非凡的能力,這讓她與同僚們與眾不同——她能穿越時間。
Thumbnail
珍·亨德森一直對歷史充滿了熱情。她在一個小鎮長大,花無數個小時埋頭在當地圖書館裡,閱讀那些講述過去時代故事的書籍。這份熱情使她成為一位著名的歷史學家,以其詳細的歷史事件記錄而受人敬仰。然而,珍有一個秘密。她擁有一種非凡的能力,這讓她與同僚們與眾不同——她能穿越時間。
Thumbnail
在小鎮威洛布魯克,珍已成為一位深受喜愛的人物。她曾是一位圖書館員,退休後卻發現了新的使命——成為社區的故事講述者。每個星期六早晨,孩子們都會在當地公園圍繞著她聚集,她以柔和迷人的聲音講述昔日的故事,將歷史與幻想交織在一起。
Thumbnail
在小鎮威洛布魯克,珍已成為一位深受喜愛的人物。她曾是一位圖書館員,退休後卻發現了新的使命——成為社區的故事講述者。每個星期六早晨,孩子們都會在當地公園圍繞著她聚集,她以柔和迷人的聲音講述昔日的故事,將歷史與幻想交織在一起。
Thumbnail
在繁忙都市的郊外,有一座僅為少數人所知的古老圖書館。那高聳、長滿常春藤的牆壁,承載著遠古時代的秘密。在這圖書館的神聖大廳中,有個名叫珍的女孩,在遺忘傳說的細語頁間找到了慰藉。珍不是一個普通的女孩。她的眼神中閃耀著好奇,似乎比透過彩繪玻璃窗灑入的金色陽光還要明亮。
Thumbnail
在繁忙都市的郊外,有一座僅為少數人所知的古老圖書館。那高聳、長滿常春藤的牆壁,承載著遠古時代的秘密。在這圖書館的神聖大廳中,有個名叫珍的女孩,在遺忘傳說的細語頁間找到了慰藉。珍不是一個普通的女孩。她的眼神中閃耀著好奇,似乎比透過彩繪玻璃窗灑入的金色陽光還要明亮。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News