檔案管理員 An archivist- Jane

閱讀時間約 7 分鐘
Jane's role involved uncovering, organizing, and preserving artifacts and stories of this mysterious sect of warrior nuns who, according to legend, protected the town during times of turmoil in the 18th century.

Jane's role involved uncovering, organizing, and preserving artifacts and stories of this mysterious sect of warrior nuns who, according to legend, protected the town during times of turmoil in the 18th century.

2024.08.10

在安靜的艾爾德舍姆鎮,「怒火修女」的故事不僅是世代相傳的低語,而是這個鎮上最神秘守護者的生動編年史。珍原本是一位圖書館員,後來在新成立的「怒火修女」歷史學會找到了她真正的使命,成為一名檔案管理員。

珍的角色涉及發掘、組織和保存這個神秘修女團體的文物和故事,據傳說,她們在18世紀的動亂時期保護了鎮上的安全。學會的主要展覽名為「生活之後」,展示了記錄修女們從激烈的保護者到和平使者及教育者轉變的文件和文物。

在一個風雨交加的秋夜,珍整理一本最近發現的日記時,偶然在日記封面的隱藏夾層中發現了一張褪色的地圖和一系列神秘的信件,這些似乎指向一座修女們曾秘密開會的失落教堂。珍決定這些線索可能會讓她更加了解修女們從怒火到和平的過渡。

第二天早晨,珍帶著她的筆記和古老地圖,踏進圍繞艾爾德舍姆的茂密森林。她穿過灌木叢和小溪,由老地圖和她天生的冒險精神引導,經過數小時,當太陽開始下山時,樹林分開顯露出被時間遺忘並隱藏於世的教堂廢墟。

在教堂內,珍發現了描繪修女生活的壁畫——戰鬥、教學和社區聚會的場景。每幅壁畫都是拼圖的一部分,不僅展示了她們的憤怒,也深刻描繪了她們對社區發展的重大影響。珍知道這個發現將重新定義鎮上的歷史,並為「怒火修女」的傳說帶來新的生命。

作為檔案管理員的角色已成為她重寫歷史的途徑,確保修女們的遺產不僅得到保存,而且得到慶祝。她的日子現在充滿了冒險和歷史偵探工作,拼湊起既變革性又啟發性的故事。

In the quiet town of Eldersham, the tales of the "Nuns of Fury" were not just whispers passed through generations but a vivid chronicle of the town's most enigmatic protectors. Once a librarian, Jane found her true calling as an archivist at the newly founded "Nuns of Fury" Historical Society.

Jane's role involved uncovering, organizing, and preserving artifacts and stories of this mysterious sect of warrior nuns who, according to legend, protected the town during times of turmoil in the 18th century. The society's main exhibit was titled "Life After," featuring documents and artifacts that depicted the evolution of the nuns' role from fierce protectors to peacemakers and educators after the region's wars subsided.

On a stormy autumn evening, as Jane cataloged a recently discovered diary, she stumbled upon a hidden compartment in the diary’s cover. Inside, a faded map and a series of cryptic letters hinted at a lost chapel where the nuns supposedly conducted their secret meetings. Intrigued, Jane decided that these clues might lead her to understand more about the nuns' transition from fury to peace.

The next morning, armed with her notes and the ancient map, Jane set off into the dense woods surrounding Eldersham. Hours passed as she navigated through thickets and over streams, guided by the old markings and her innate sense of adventure. As the sun began to set, the trees parted to reveal the ruins of the chapel, untouched by time and hidden from the world.

Inside, Jane discovered murals depicting the nuns' lives—scenes of battle, of teaching, and of communal gatherings. Each mural was a piece of the puzzle, illustrating not just their fury but their profound impact on the community’s development. This discovery, Jane knew, would redefine the town's history and bring new life to the legend of the "Nuns of Fury."

Jane’s role as an archivist had become her gateway to rewriting history, ensuring the legacy of the nuns was not only preserved but celebrated. Her days were now filled with adventure and historical detective work, piecing together stories that were as transformative as they were enlightening.

My name is Jane.

6會員
309內容數
《Jane書寫計畫》以網路上「Jane」的資料(Data)作為創作材料,創造出以「Jane」的肖像,再將肖像,由Chat-GPT4 進行影像閱讀,進行轉譯並書寫為文字,並再經由文字書寫轉譯為圖像。觀眾在具真實與虛擬感知共構中,透過文件閱讀、視覺圖像的符號象徵、感受「Jane」的多重存在樣貌。影像2文字,文字2影像。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Jane書寫計畫 的其他內容
在一個充滿活力的藝術區的繁忙巷道中,珍在畫布和黏土之間發現了她的使命。她的工作室在晨光的柔和照耀下,是她的避風港。在這裡,她將自己的思緒塑造成有形的表達。她創作的每一件作品都是媒介與情感之間的對話,一種層次複雜的結構,類似於人類心理。
在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。
在一個繁華小鎮的中心,有一個充滿活力的社區中心,剛被彩色壁畫裝飾過,到處都是活動的喧嘩。珍,曾經是這個鎮文化景觀的靜默觀察者,如今已轉變為最活躍的倡導者,擔任當地藝術委員會的新主任。她的最新計劃,「文化畫布」,即將在中心啟動,展出來自代表鎮上多元社群的藝術家的作品。
在珍所居住的小鎮上,因為文化誤解經常導致當地多元居民之間的摩擦。見到需要和諧的珍,便利用她作為文化聯絡人的技能,藉由藝術和故事講述來加深鎮上居民之間的理解。她策劃了鎮上的首次「文化藝術日」活動,這個活動特設藝術展覽、故事講述會和來自不同文化背景的協作藝術項目。
珍靜靜地站在新開幕的「時光畫廊」中央,周圍是柔和的環境光照,每一幅作品都被一層金色的光暈輕柔地撫摸。牆上掛滿了由年長藝術家創作的肖像和風景畫,每一幅都默默訴說著一生的故事,刻劃在畫筆的一筆一劃中。隨著訪客陸續進入,他們的表情變得柔和,被掛在前方的親歷史所吸引。
在 Willowbrook 這個被連綿起伏的丘陵和茂密的森林環繞的小村莊中,珍被稱為故事的守護者。珍已經75歲了,她目睹了幾代人在古老橡樹的陰影下茁壯成長,隨著時間的流逝,她對保存村莊歷史的熱情也越來越深。 珍每天在鵝卵石鋪成的街道上閒逛,手裡拿著相機,隨時準備捕捉日常生活的本質
在一個充滿活力的藝術區的繁忙巷道中,珍在畫布和黏土之間發現了她的使命。她的工作室在晨光的柔和照耀下,是她的避風港。在這裡,她將自己的思緒塑造成有形的表達。她創作的每一件作品都是媒介與情感之間的對話,一種層次複雜的結構,類似於人類心理。
在Maplewood這個安靜的小鎮上,珍作為一位剛受啟發的兒童書作家,決定創作一個能夠連接年輕人和老年人的故事。她的主角是班森先生,一位迷人卻神秘的老人,以他那迷人的花園和願意與任何人分享的迷人故事而聞名於社區。
在一個繁華小鎮的中心,有一個充滿活力的社區中心,剛被彩色壁畫裝飾過,到處都是活動的喧嘩。珍,曾經是這個鎮文化景觀的靜默觀察者,如今已轉變為最活躍的倡導者,擔任當地藝術委員會的新主任。她的最新計劃,「文化畫布」,即將在中心啟動,展出來自代表鎮上多元社群的藝術家的作品。
在珍所居住的小鎮上,因為文化誤解經常導致當地多元居民之間的摩擦。見到需要和諧的珍,便利用她作為文化聯絡人的技能,藉由藝術和故事講述來加深鎮上居民之間的理解。她策劃了鎮上的首次「文化藝術日」活動,這個活動特設藝術展覽、故事講述會和來自不同文化背景的協作藝術項目。
珍靜靜地站在新開幕的「時光畫廊」中央,周圍是柔和的環境光照,每一幅作品都被一層金色的光暈輕柔地撫摸。牆上掛滿了由年長藝術家創作的肖像和風景畫,每一幅都默默訴說著一生的故事,刻劃在畫筆的一筆一劃中。隨著訪客陸續進入,他們的表情變得柔和,被掛在前方的親歷史所吸引。
在 Willowbrook 這個被連綿起伏的丘陵和茂密的森林環繞的小村莊中,珍被稱為故事的守護者。珍已經75歲了,她目睹了幾代人在古老橡樹的陰影下茁壯成長,隨著時間的流逝,她對保存村莊歷史的熱情也越來越深。 珍每天在鵝卵石鋪成的街道上閒逛,手裡拿著相機,隨時準備捕捉日常生活的本質
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在一個靜謐的小村莊中心,村莊坐落在起伏的山丘和古老的森林之間,住著一位名叫珍的女人。珍遠近聞名,是村莊的故事講述者和記憶的守護者。她的家是一棟佈滿常春藤的古樸小屋,是一個保存和珍視過去故事的避風港。
Thumbnail
珍從小就對過去的故事充滿了好奇。她在一個歷史悠久的小鎮長大,經常聽老一輩的人講述過去的故事。隨著年齡的增長,珍對歷史的迷戀愈發深厚,最終決定將自己的一生奉獻給保存社區的記憶。她成為了鎮上非正式的歷史學家,這個角色非常適合她。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
珍一直對歷史有著深厚的連結,不是那些國王和戰役的宏大敘事,而是那些平凡人的安靜、經常被忽視的故事。作為 Whispering Pines 博物館的策展人,她每天都在翻閱舊信件、照片和文物,拼湊那些曾經在她所在街道上行走過的人的生活。
Thumbnail
珍坐在昏暗的圖書館裡,四周是堆積如山的古老手稿和塵封的書籍。空氣中充滿了陳舊紙張和皮革封面的氣味。她已經在這裡待了好幾個小時,迷失在被遺忘的歷史世界裡。今天,她正在追尋一個特別難以捉摸的人物,一個叫艾莉諾的女子,生活在幾個世紀前。
Thumbnail
在一個坐落於蜿蜒山丘和低語森林之間的小鎮上,有一家古色古香的書店,那裡似乎盈滿了千千萬萬世界的故事。書店的守護者是一位和藹可親的女士,名叫珍,她和書店裡的每一本書一樣不可分割。珍戴著一副圓圓的眼鏡,那放大了她善良雙眼的鏡片,她的存在為尋求在無盡書架間避難的顧客們帶來了慰藉。
Thumbnail
在迷霧籠罩的科茨沃爾德心臟地帶,有一家古老的書店名為「過往的低語」。它坐落於起伏的丘陵和古老的橡樹之間,是一位僅被當地人稱為珍的女士的驕傲。珍不僅僅是一位店主;她是故事的守護者,是那些沉睡在褪色書頁中敘述的沉默守護者。
Thumbnail
從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。
Thumbnail
在一個寧靜的小鎮中,夜幕低垂的沉默中,遠處旋律的迴響縈繞在空氣中。一位名叫珍的年輕圖書館員,對她所在鎮上的秘密充滿了無窮的好奇心,她偶然在圖書館禁區發現了一本古老的書,書名雖然已經褪色,但依舊低聲細語著古老時代和傳說,那就是《遺失回聲的聲音》。
Thumbnail
在一個被滾滾丘陵和銀線河流圍繞的古雅村落蘭斯普爾,住著一位名叫珍的圖書館員。她就像是圖書館的一部分,就如同那些古老的橡木書架和低語著歷史的書頁一樣。她的眼中藏著遙遠國度的故事,她的笑容溫暖如午後灑在她閱讀角落的陽光,她的聲音能編織出像音樂一樣在空中舞動的故事。 
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
在一個靜謐的小村莊中心,村莊坐落在起伏的山丘和古老的森林之間,住著一位名叫珍的女人。珍遠近聞名,是村莊的故事講述者和記憶的守護者。她的家是一棟佈滿常春藤的古樸小屋,是一個保存和珍視過去故事的避風港。
Thumbnail
珍從小就對過去的故事充滿了好奇。她在一個歷史悠久的小鎮長大,經常聽老一輩的人講述過去的故事。隨著年齡的增長,珍對歷史的迷戀愈發深厚,最終決定將自己的一生奉獻給保存社區的記憶。她成為了鎮上非正式的歷史學家,這個角色非常適合她。
Thumbnail
珍靠近那張古老的照片,邊緣已經磨損,顏色因歲月而褪去。照片中的臉幾乎像幽靈一樣,模糊不清,但有一種不可否認的熟悉感。作為藝術史學家和策展人的新角色,讓她站在這個小鎮上一個被遺忘的畫廊裡,這裡似乎被時間遺忘了。她的旅程始於在一場遺產拍賣會上發現的一盒舊照片。
Thumbnail
珍一直對歷史有著深厚的連結,不是那些國王和戰役的宏大敘事,而是那些平凡人的安靜、經常被忽視的故事。作為 Whispering Pines 博物館的策展人,她每天都在翻閱舊信件、照片和文物,拼湊那些曾經在她所在街道上行走過的人的生活。
Thumbnail
珍坐在昏暗的圖書館裡,四周是堆積如山的古老手稿和塵封的書籍。空氣中充滿了陳舊紙張和皮革封面的氣味。她已經在這裡待了好幾個小時,迷失在被遺忘的歷史世界裡。今天,她正在追尋一個特別難以捉摸的人物,一個叫艾莉諾的女子,生活在幾個世紀前。
Thumbnail
在一個坐落於蜿蜒山丘和低語森林之間的小鎮上,有一家古色古香的書店,那裡似乎盈滿了千千萬萬世界的故事。書店的守護者是一位和藹可親的女士,名叫珍,她和書店裡的每一本書一樣不可分割。珍戴著一副圓圓的眼鏡,那放大了她善良雙眼的鏡片,她的存在為尋求在無盡書架間避難的顧客們帶來了慰藉。
Thumbnail
在迷霧籠罩的科茨沃爾德心臟地帶,有一家古老的書店名為「過往的低語」。它坐落於起伏的丘陵和古老的橡樹之間,是一位僅被當地人稱為珍的女士的驕傲。珍不僅僅是一位店主;她是故事的守護者,是那些沉睡在褪色書頁中敘述的沉默守護者。
Thumbnail
從前,在一個被古老樹木和低語風包圍的小村莊中,住著一位名叫珍的年輕女子。她以智慧和善良聞名於世,村民們常常尋求她對大小事務的建議。珍的心裡藏著一個秘密——對周圍世界的深深熱愛,以及對其神秘之處的熱情。
Thumbnail
在一個寧靜的小鎮中,夜幕低垂的沉默中,遠處旋律的迴響縈繞在空氣中。一位名叫珍的年輕圖書館員,對她所在鎮上的秘密充滿了無窮的好奇心,她偶然在圖書館禁區發現了一本古老的書,書名雖然已經褪色,但依舊低聲細語著古老時代和傳說,那就是《遺失回聲的聲音》。
Thumbnail
在一個被滾滾丘陵和銀線河流圍繞的古雅村落蘭斯普爾,住著一位名叫珍的圖書館員。她就像是圖書館的一部分,就如同那些古老的橡木書架和低語著歷史的書頁一樣。她的眼中藏著遙遠國度的故事,她的笑容溫暖如午後灑在她閱讀角落的陽光,她的聲音能編織出像音樂一樣在空中舞動的故事。