《閱讀SpaceX’s Starship(星艦試射失敗)英文新聞,學習debris等10個TOEIC詞彙》

更新於 發佈於 閱讀時間約 6 分鐘


 

英文持續進步或保持實力的方法就是每日用零碎時間閱讀英文。

 

新聞英文是我們生活當中不可或缺的生活環節,當你花20-30分鐘閱讀以下半島電視台(Al Jazeera)新聞稿頭條、次標題及第一段內容時,你就能掌握explode、launch、setback、aviation、regulator、divert、debris、shortly、takeoff、interplanetary十個TOEIC藍色(730-855分)及金色(860-990分)證照生字。


圖片及新聞英文原文出處https://www.aljazeera.com/economy/2025/3/7/spacexs-starship-explodes-in-latest-launch-setback-for-elon-musk

圖片及新聞英文原文出處https://www.aljazeera.com/economy/2025/3/7/spacexs-starship-explodes-in-latest-launch-setback-for-elon-musk


 

SpaceX’s Starship explodes in latest launch setback for Elon Musk

(SpaceX星艦在最新發射過程中爆炸,對伊隆・馬斯克造成挫折)

發稿日期7 Mar 2025

 

 

Aviation regulator diverts flights from four airports in Florida to avoid falling debris.

(航空監管機構為避免掉落的殘骸,改道佛羅里達州四座機場的航班。)

 

SpaceX’s Starship has exploded shortly after takeoff in the second launch failure this year for Elon Musk’s interplanetary exploration programme.

(SpaceX的星艦在起飛後不久爆炸,這是伊隆·馬斯克星際探索計劃今年的第二次發射失敗。)

 

以下生字註解可以幫助TOEIC考生深入學習十個金藍色證照閱讀詞彙。

 

①   explode (verb) - 爆炸

The negotiations exploded into a heated argument when the union representatives refused to compromise on salary demands. (談判在工會代表拒絕在薪資要求上妥協時爆發成激烈的爭論。)

 

②launch (noun) - 發射;推出

The launch of the new vaccine was postponed due to emerging concerns about potential side effects. (由於對潛在副作用的新擔憂,這種新疫苗的推出被推遲。)

 

②   setback (noun) - 挫折;阻礙

Facing yet another financial setback, the company was forced to reconsider its expansion strategy. (面臨又一次財務困難,該公司被迫重新考慮其擴張戰略。)

 

③   aviation (noun) - 航空

Recent technological advancements in aviation have led to more fuel-efficient aircraft designs. (航空領域的最新技術進步導致了更多節能的飛機設計。)

 

⑤regulator (noun) - 監管機構

The financial regulator imposed substantial fines on banks that failed to comply with the new anti-money laundering regulations. (金融監管機構對未能遵守新反洗錢法規的銀行處以大額罰款。)

 

⑥divert (verb) - 改道;轉移

The airline had to divert several flights due to the unexpected volcanic eruption. (由於意外的火山爆發,該航空公司不得不改道幾個航班。)

 

⑦debris (noun) - 碎片;殘骸

Rescue teams struggled to sift through the debris in search of survivors following the earthquake. (救援隊伍努力在地震後搜尋倖存者時篩選碎片。)

 

⑧shortly (adverb) - 不久;很快

The CEO announced that a press conference would be held shortly to address the allegations against the company. (首席執行官宣布,將很快舉行新聞發布會,以回應針對公司的指控。)

 

⑨takeoff (noun) - 起飛

The pilot had to abort the takeoff due to a critical warning from the control tower. (由於控制塔的關鍵警告,飛行員不得不中止起飛。)

 

⑩interplanetary (adjective) - 星際的

The symposium featured extensive discussions on the logistics and ethical implications of interplanetary colonization. (該研討會包含了有關星際殖民的物流和倫理影響的廣泛討論。)

 

圖片及新聞英文原文出處https://www.aljazeera.com/economy/2025/3/7/spacexs-starship-explodes-in-latest-launch-setback-for-elon-musk

avatar-img
248會員
239內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































Jenny Hsu的沙龍 的其他內容
閱讀以下Reuter(路透社)分析自從2019年全球流行爆發後,如何繼續衝擊今日全球經濟,可以幫助上班族學習shut down、impact、coronavirus、outbreak、pandemic、contain、trigger、shift、endure,、legacy多益十個詞彙
花20-30分鐘閱讀以下CNN,有關美國「暫緩徵收」北美汽車關稅,你就能藉由閱讀英文標題及兩段新聞英文上下文意,輕鬆掌握TOEIC十個金藍色證照詞彙閱讀詞彙。
閱讀TSMC(台機電)投資1000億美元於美國時事新聞,學習fabrication等十一個TOEIC詞彙
閱讀以下擷取於Bloomberg(彭博社)有關Samsung’s rollout of more capable budget devices(三星推出更強大的平價機型),幫助多益考生在20-30分鐘內學習lineup、device、feature、handset等十個生字。
閱讀新加坡intermediary(中間商)被起訴Nvidia伺服器詐欺案,學習十個TOEIC詞彙
閱讀Microsoft outage(微軟系統當機)時事新聞,學習revert等十個TOEIC詞彙  
閱讀以下Reuter(路透社)分析自從2019年全球流行爆發後,如何繼續衝擊今日全球經濟,可以幫助上班族學習shut down、impact、coronavirus、outbreak、pandemic、contain、trigger、shift、endure,、legacy多益十個詞彙
花20-30分鐘閱讀以下CNN,有關美國「暫緩徵收」北美汽車關稅,你就能藉由閱讀英文標題及兩段新聞英文上下文意,輕鬆掌握TOEIC十個金藍色證照詞彙閱讀詞彙。
閱讀TSMC(台機電)投資1000億美元於美國時事新聞,學習fabrication等十一個TOEIC詞彙
閱讀以下擷取於Bloomberg(彭博社)有關Samsung’s rollout of more capable budget devices(三星推出更強大的平價機型),幫助多益考生在20-30分鐘內學習lineup、device、feature、handset等十個生字。
閱讀新加坡intermediary(中間商)被起訴Nvidia伺服器詐欺案,學習十個TOEIC詞彙
閱讀Microsoft outage(微軟系統當機)時事新聞,學習revert等十個TOEIC詞彙  
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
近日,類似於 SpaceX 的中國長征六號運載火箭在低地球軌道解體,形成數百塊太空垃圾碎片,引發國際關注。 中國長征六號運載火箭於本週二從太原衛星發射中心升空,搭載18顆G60衛星,這是上海航天技術股份有限公司「千帆」星座計劃的首發部署,其目標是發射與 SpaceX 旗下的 Starlink 相似
Thumbnail
出國自由行時,常常都會聽不懂或是看不懂機場的英文單字、更不了解該怎麼按照指示,掌握機場常見的英文用語至關重要!無論是登機、通過安全檢查,還是出入境....
Thumbnail
星艦發射成功,以馬斯克的實力,應該會弄一個線上訂位網站吧
Thumbnail
雖然飛航公告的目的, 是提醒相關人員注意. 但當資訊太多時, 是否會讓真正重要的訊息, 被隱沒在海量的資料堆中 ?
戰鬥機飛進雲層 爬升中散開霧霾 接近太空邊緣時俯衝盤旋 同時鎖定數十架敵機 幾分鐘後接連中彈炸毀 八小時飛行地球一圈 觔斗雲風火輪不過如此 以詩為名盡情玩樂 衝向天際線追趕屈原馬車
Thumbnail
兩個截然不同的公司,不同的做事方式,都成為太空商業時代成功的公司。
Thumbnail
近日,類似於 SpaceX 的中國長征六號運載火箭在低地球軌道解體,形成數百塊太空垃圾碎片,引發國際關注。 中國長征六號運載火箭於本週二從太原衛星發射中心升空,搭載18顆G60衛星,這是上海航天技術股份有限公司「千帆」星座計劃的首發部署,其目標是發射與 SpaceX 旗下的 Starlink 相似
Thumbnail
出國自由行時,常常都會聽不懂或是看不懂機場的英文單字、更不了解該怎麼按照指示,掌握機場常見的英文用語至關重要!無論是登機、通過安全檢查,還是出入境....
Thumbnail
星艦發射成功,以馬斯克的實力,應該會弄一個線上訂位網站吧
Thumbnail
雖然飛航公告的目的, 是提醒相關人員注意. 但當資訊太多時, 是否會讓真正重要的訊息, 被隱沒在海量的資料堆中 ?
戰鬥機飛進雲層 爬升中散開霧霾 接近太空邊緣時俯衝盤旋 同時鎖定數十架敵機 幾分鐘後接連中彈炸毀 八小時飛行地球一圈 觔斗雲風火輪不過如此 以詩為名盡情玩樂 衝向天際線追趕屈原馬車
Thumbnail
兩個截然不同的公司,不同的做事方式,都成為太空商業時代成功的公司。