Armenian Dances Part I(亞美尼亞舞曲 第一部)/Alfred Reed
亞美尼亞位於西亞外高加索地區的南部、亞美尼亞高原的東北部,在黑海與裏海之間,西鄰土耳其,境內多高山。崇山峻嶺一直綿延到土耳其境內,旖旎的風光浪漫唯美、巍巍的山峰蒼鬱壯麗。特殊的地理位置和環境,造就了其豐富而多樣性的文化內涵。相傳舊約《聖經.創世紀》中諾亞方舟(Noah’s Ark)在大洪水退去後停靠在亞拉臘山上(今亞拉拉特山),而這座山就位於今日亞美尼亞與土耳其邊境。亞美尼亞人自古把自己當作洪水氾濫後世界上出現的第一批人種,而視該山為聖山。他們也的確是世界上第一個將基督教列為國教的國家,其歷史可以溯源到四世紀時,並且在之後的一千年間一直以獨立國家的型態存在,未因為羅馬人、波斯人與蒙古人的侵略而消失。

Alfred Reed
第一部Part I
1st Mvt. Broadly, and sustained – Con moto – Allegretto non troppo –Broadly, with expression – Allegro vivo con fuoco
亞美尼亞舞曲第一部完成於1972年夏,1973年1月10日由亞美尼亞裔美籍指揮哈里.貝吉安博士(Dr. Harry Begian,本作品即由他委託創作並題獻給他)率領伊利諾州立大學交響管樂團(The University of Illinois Symphonic Band)首演,今年剛好是本曲首演的45周年。
第一部為亞美尼亞舞曲的第一樂章,由五首民謠曲調構成,是一首交響式的狂想曲。呂氏以其深厚的作曲功力,將五首風格、節奏截然不同的曲調,串聯、揉合成一個如行雲流水般、一氣呵成的交響篇章。雖然原本的旋律經過發展和修飾,並以現代管樂的配器和和聲元素予以表現,卻完全不減其原始的風韻及歌謠的精神。
〈Tsirani Tsar〉(杏樹):原民謠為小調的悲歌,歌詞講述一個農人對著杏樹煢煢獨白,道出了自己的心境。經作曲者的巧思,讓這個悲傷的曲調以大調、並銅管華麗的信號曲形式宣告組曲的開始,旋即轉回小調,由木管悽悽的訴說原本抑鬱的心情,接著以雙簧管悲涼的獨奏,將音樂推移至下段輕巧活潑的樂段。
〈Gakavi Yerk〉(鵪鶉之歌):是由民謠採集家柯米塔斯親自創作,於1908年出版,屬近代作品。開始由豎笛搭配長笛奏出這段曲調,接著由銅管等不同的配器組合接力演出。這首簡單而精緻的歌謠,原本是寫給兒童合唱團,描寫鳥兒可愛輕盈的步伐,天真而又充滿童趣。
〈Hoy, Nazan Eem〉(喔,我的娜珊):這是一首輕快的舞曲,曲子原本為12/8拍,在作曲家的突發奇想下改為5/8拍,由於「拍型」的不對稱,加上3+2、2+3重音的移轉,更增添了亞美尼亞舞蹈丰姿綽約的韻味。開始由中音薩克管奏出神秘而曼妙的舞步,接著由雙簧管及英國管的對位接力……,木管旋律的輕巧和銅管節奏的震撼交織,好像一名年輕人對他的摯愛娜珊娓娓地唱出愛意及讚嘆。
〈Alagyaz〉(亞拉拉特山):自古以來,亞拉拉特山就是亞美尼亞人的精神象徵。今日,儘管亞拉拉特山位於土耳其境內,它仍是亞美尼亞國徽正中央的圖案,也是亞美尼亞的象徵。這首曲子為三拍子的慢板篇章,夾在兩段輕快的舞曲中間,雄偉壯闊的聲響,形成強烈的對比。寬廣的和聲及綿延不絕的旋律線條,正描述著這聖山的巍峨壯麗。
〈Gna, Gna〉(去吧,去吧):這是一首幽默、愉快的快板樂段,在原曲的演唱中滿是嬉笑與歡樂。原本民謠的編寫中,其實是一慢、一快的組曲,名為《Kujn ara & Gna, gna》(The Jug & Go Go),呂德擷取了其中的快板的部分,來為第一部做精彩的總結。段落開始的導奏,便以豎笛組疾如風般的快速音群揭開序幕,緊接著由薩克管及雙簧管奏出民謠輕快的主題。此後,這個俏皮的主題就在不同的樂器接力、交疊之下不斷地輪替,不時伴隨著銅管兇猛的間奏呼嘯而過。接近尾聲的Furioso(註:音樂術語,狂暴的)段落,木管群與法國號幾近瘋狂的競奏,作曲家將本段的主題做最後一次的宣告,交棒給銅管群富有節奏地奏出侵略性的斷奏音型,最後在木管快速上行音階及法國號顫音的催促聲中,以簡潔的四個斷奏和弦俐落地結束舞曲的第一部分。
※圖來自網路搜尋,影音、資料來自『清翠交響管樂團』YouTube頻道。