🔹 新聞重點
Nvidia, ASML Drive Global Tech Rout, Lyft Buys Into Europe
Part 1: “Nvidia drives a global rout in chip stocks after new US government restrictions on tech exports to China. Plus, Lyft buys its way into the European market with an eye on rolling out autonomous driving.”
Part 2: “Elsewhere, ASML is an earning story out of Europe. It missed its bookings by almost a billion dollars. And it's saying, we don't know how to quantify the impact of tariffs on our business.”
🔹 單字筆記
rout n. 〔戰鬥﹑競賽或選舉中的〕潰敗﹐徹底失敗:
- The battle turned into a rout. 這場戰鬥徹底失敗。
roll out v. 〔新產品的〕推出市場
同義詞 launch
- The company rolled out its newest generation of laptops. 這家公司推出最新世代的筆記型電腦
autonomous driving 自動駕駛
quantify v. 量化﹐用數量表示
- The damage caused to the tourist industry is difficult to quantify.對旅遊業所造成的損失難以量化。
💡 註:Lyft和Uber一樣提供叫車服務,在美國市場互為競爭者。
🔹新聞出處
From Bloomberg Technology: Nvidia, ASML Drive Global Tech Rout, Lyft Buys Into Europe, Apr 17, 2025
Part 1:
https://podcasts.apple.com/tw/podcast/nvidia-asml-drive-global-tech-rout-lyft-buys-into-europe/id1611767434?i=1000703786214&l=en-GB&r=30
Part 2:
https://podcasts.apple.com/tw/podcast/nvidia-asml-drive-global-tech-rout-lyft-buys-into-europe/id1611767434?i=1000703786214&l=en-GB&r=79
This material may be protected by copyright.
📈 追蹤我,一起用科技財經新聞學英文