名稱:《古詩十九首》-〈青青河畔草〉
原文:
青青河畔草,鬱鬱園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
昔為倡家女,今為蕩子婦。
蕩子行不歸,空床難獨守。
翻譯:
河岸邊的青青的草地,草園裡的柳樹非常茂盛。
在樓上的女子容貌儀態優美,潔白的身影映照在窗前。
她姿容美好,打扮得漂漂亮亮,伸出一雙細長潔白的手。
她曾經是表演歌舞曲藝的女子,如今成了外鄉遠行男子的妻子。
那位外鄉遠行的丈夫還沒回來,空蕩蕩的床榻,讓她實在難以獨自忍受孤獨寂寞。
~女子對丈夫的思念與孤獨~
名稱:《古詩十九首》-〈青青河畔草〉
原文:
青青河畔草,鬱鬱園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。
娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
昔為倡家女,今為蕩子婦。
蕩子行不歸,空床難獨守。
翻譯:
河岸邊的青青的草地,草園裡的柳樹非常茂盛。
在樓上的女子容貌儀態優美,潔白的身影映照在窗前。
她姿容美好,打扮得漂漂亮亮,伸出一雙細長潔白的手。
她曾經是表演歌舞曲藝的女子,如今成了外鄉遠行男子的妻子。
那位外鄉遠行的丈夫還沒回來,空蕩蕩的床榻,讓她實在難以獨自忍受孤獨寂寞。
~女子對丈夫的思念與孤獨~