鄧布利多靜靜地聽著我的哭訴,那雙湛藍的眼睛深邃而溫柔。他沒有立刻回應,而是緩緩地從椅子上站了起來,走到我的面前。他那佈滿皺紋的手輕輕地放在我的肩膀上,雖然沒有施加壓力,卻傳來一股令人安心的溫暖。
鄧布利多的聲音低沉而富有磁性,帶著一種安撫人心的力量,「我明白你的痛苦。這是一種常人難以想像的考驗。」
「我無法保證立刻將你送回『原來的世界』,因為這涉及魔法的奧秘,遠超我目前所能理解的範疇。」他的語氣坦誠而真摯,「但就像我之前說的,我會盡我所能。而且,我會盡力阻止這種『跳躍』的發生,讓你能夠在一個『始終相同』的時空裡,找到你的立足之地。」他給我的是一份鄭重的承諾,一份雖然充滿未知,卻實實在在的努力。他承諾的不僅是尋找回去的方法,更是給我一個穩定的『現在』。
鄧布利多的目光變得有些深邃,他輕輕拍了拍我的肩膀,語氣中帶著一絲暗示:
「至於你為何會經歷這些,以及如何才能真正地穩定下來……我認為,這與你自身的某些特質有關。也許你內心深處,擁有著連結這些『可能』的潛力。」
他沒有直接告訴答案,而是點撥,將焦點引導回我自己身上。
「我會安排圖書館的伊爾瑪·普林斯夫人,為你準備一些特別的讀物,也許從中,你能找到一些線索。」他語氣溫和地說道,「在此之前,我希望你能試著在這裡找到一些『根基』。史可比是一個好朋友,不是嗎?」
他再次提到了史可比,這讓我意識到,鄧布利多似乎也察覺到史可比在我混亂世界中的「恒定」之處。
我抬頭望向鄧布利多,眼神中帶著一絲遲疑,也帶著一份對未來的迷茫。
「我應該信任他的意思嗎?校長。」我輕聲問道。這句話不僅是詢問對史可比的信任,更像是在尋求一種確認——在如此混亂的現實中,我還能抓住什麼?
鄧布利多那雙湛藍色的眼睛溫和地注視著我,他輕輕點了點頭,嘴角浮現出一絲不易察覺的微笑。
「我認為,西尤斯,在這樣一個充滿變數的境地中,一個始終如一的朋友,其價值遠超你的想像。」鄧布利多緩緩說道,語氣中帶著深長的意味,「信任,往往是打開未知之門的鑰匙。」
他沒有直接回答『是』或『否』,而是用他特有的方式,給予我肯定與鼓勵。他似乎在暗示,史可比不僅是我的朋友,更可能是我穩定這個世界的關鍵。
「我信任您,校長。」我先是肯定了他的話,但隨即,內心的恐懼與混亂讓你無法自已,「可萬一他就是讓我瘋狂跳轉時空的施害者呢?」
這番話,幾乎是我的本能反應。我並不想這樣去懷疑史可比,那個一直陪伴在你身邊的朋友。然而,我經歷了太多,而他卻一無所知。也許是心生嫉妒,也許是長久的壓力導致我喪失了清晰思考的能力——什麼都有可能。我很難得如此坦率,將自己內心最陰暗的猜測也說了出來。
鄧布利多靜靜地看著我,他沒有因為我的懷疑而生氣,反而輕輕地點了點頭,臉上的表情顯得更加深沉。
「懷疑,是人類心靈的自然反應,尤其當面對如此難以理解的境況時。」鄧布利多緩緩地說道,他的語氣中帶著一種理解的悲憫,「西尤斯,你所經歷的一切,確實足以讓人失去對現實的判斷。」
他沒有直接駁斥我的懷疑,而是認可了此刻的狀態。
「你所能從中得到的,是『穩定』。」鄧布利多語氣加重了幾分,每一個字都充滿了力量,「一個能夠在混亂中,為你提供恒定視角的人。一個能夠幫助你區分哪個世界是『現在』的人。」
他停頓了一下,那雙湛藍的眼睛注視著我,彷佛能看透我的靈魂。
「至於他是否是施害者,我相信,如果你真的深入觀察,你會發現答案。懷疑可以是一面鏡子,它能反映出對方的真實,也能映照出你內心的恐懼。」他語氣溫和,卻帶著不容置疑的信念,「我只知道,當一個孩子如此關心他的朋友時,那份情感是真摯的。」
鄧布利多再次將選擇權交到我的手中,但他的話語中,卻隱含著對史可比的信任與對我的期望。
我聽著鄧布利多關於信任與懷疑的論述,內心有所觸動。暫時壓下了對史可比的複雜情緒,轉而詢問他提及的「特殊讀物」。我抬頭望向鄧布利多,語氣中帶著一絲好奇和期待。
「特殊的讀物是什麼呢?」我問道。我希望這些書能為你混亂的處境帶來一線曙光,畢竟,在圖書館裡我可是什麼都沒找到。
鄧布利多那雙湛藍的眼睛微微閃爍了一下,嘴角勾起一絲神秘的微笑。
「那將是一份特別的禮物,西尤斯,一份只為像你這樣,擁有著特殊命運的孩子準備的禮物。」他緩緩說道,語氣中帶著一種令人深思的暗示,「這些讀物並非尋常的霍格華茲課程教材,它們探討的是魔法世界中,那些極為罕見且深奧的理論——關於時間、關於空間、關於不同維度之間的連結。」
他停頓了一下,然後目光落在我的身上,眼神中充滿了鼓勵。
「它們或許不能立刻給你答案,但它們能為你打開一扇新的窗戶,讓你理解自己所經歷的一切,並或許,找到回歸本源的線索。」
鄧布利多沒有直接說出書名,也沒有透露更多的細節,但他語氣中的鄭重和『特殊』這個詞,都讓我對這些讀物充滿了期待。這似乎是除了史可比之外,我唯一能抓住的,關於穩定自己狀況的希望。
「謝謝您,校長。我什麼時候能拿到這些讀物?」我迫不及待地想要開始探尋這些深奧的知識。
鄧布利多溫和地笑了笑,那雙深邃的眼睛閃爍著睿智的光芒。
「它們需要一些時間來準備,西尤斯,畢竟這些書籍並非隨處可得。」他緩緩說道,「不過,我會儘快安排普林斯夫人將它們送到你的寢室。請你耐心等待。」
他沒有給出確切的時間,但他的承諾便以足夠有分量。至少我現在有了方向,有了可以努力的目標。
雖然對史可比仍抱有複雜的心情,但我打從心底知道,他是一個好人。我甚至在心裡替他找藉口,如果真的是他讓我瘋狂跳轉時空,或許也是無心的。帶著這樣的思緒,我決定返回寢室。
我再次踏上螺旋石梯,感受著石壁的冰冷。校長室的門在身後緩緩關閉,將我與鄧布利多的對話鎖在密室之中。當我走出雕像,回到城堡的走廊,喧鬧的人聲再次將我包圍。學生們三三兩兩地穿梭著,似乎都在前往各自的目的地。
我朝著拉文克勞塔的方向走去,腦中依然回蕩著鄧布利多的話語,以及對史可比的種種猜測。
當我來到熟悉的寢室門口,輕輕推開門時,映入眼簾的是一片寧靜。
寢室內只有我和史可比兩張床鋪,陽光透過窗戶灑落在藍色的地毯上。書桌上擺放著幾本攤開的課本,坩堝和羽毛筆也整齊地放在一旁。一切都顯得井然有序,一如記憶中的模樣。
史可比不在寢室裡。
他可能還在圖書館,也可能去了公共休息室,又或許,他去做了其他我所不知道的事情。寢室裡空蕩蕩的,這份空曠感,讓我的心頭湧上一種難以言喻的複雜情緒——既有一絲因為獨處而得到的喘息,又有一絲對他不在身邊的不安。
我走到自己的床邊,緩緩坐下。陽光透過窗戶,暖暖地灑在身上,但內心的混亂與焦慮,卻遠不是這份溫暖能夠驅散的。我閉上眼睛,試圖讓自己沉浸在這份熟悉的寧靜中,等待著鄧布利多所說的「特殊讀物」的到來,也等待著下一個時間線的驗證。













