李竺芯用香頌台語奪金曲,像極了周杰倫用中國風打進主流:他們怎麼做到藝術與市場都不放?

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

最成功的創作,不是放棄一邊,而是找到做自己與市場的交集點。

每週三,分享一個故事

這次的故事,是怎麼會有人,想用時尚的口吻來唱台語歌?

你是想紅,還是想被肯定?

如果你是個歌手,你會選哪一種?

歌曲紅到全世界都會唱,但卻被罵沒營養?還是做出藝術價值極高,卻沒人聽過的好歌?

這就是創作者最大的矛盾:你該忠於自己,還是迎合市場

最近打開手機,滿滿都是像《大展鴻圖》這樣歌詞簡單、節奏強烈又超洗腦的歌曲,加上短影片瘋傳,瞬間紅遍網路。就像之前紅到不行的《愛你沒辦法》:「我坐上帕拉梅拉,你還在5678單親媽媽!」

很多人批評這些歌「沒素質」、「粗俗」、「教壞小孩」,但問題是,它們真的紅透半邊天,佔據了你我的腦袋!

反而那些詞句精緻如詩、旋律複雜精美的歌曲,點閱率卻低到可憐。

直到最近,有一個人出現,竟然能在這兩者之間找到完美的平衡點。
網友直呼:「原來金曲獎還是有用的!」「感謝金曲獎,讓我認識這位台語女歌手!」


李竺芯:從《鐵獅玉玲瓏》到「香頌台語」

李竺芯憑著全台語專輯《Suí 水》,一口氣拿下了「最佳台語女歌手」、「最佳台語專輯」、「年度專輯」三大獎項。她用一種前所未有的時尚唱法,把傳統悲苦的台語歌,唱出了法國香頌般的浪漫質感。

她的靈感竟然來自《鐵獅玉玲瓏》,許效舜常常搞笑地把法語和台語混搭在一起,像「Bonjour蹦啾、Bonsoir蹦刷、蹦米香」,這些無厘頭的發音啟發了她創作的想像!

後來,她真的去研究法語,發現法語發音跟台語居然很相似,於是她創作出一首名叫《Je prends, je prends. Je vais voir》的歌,諧音成台語的「足芳足芳食袂飽」。法語意思其實是:「我拿這個、拿那個,再看看那個」巧妙又有趣,一下子就引起了話題。

先用有趣的台式法語課吸引你,再讓你發現她的音樂質感。
她成功地在「藝術性」與「流行性」間,找到了一個絕佳的平衡點。

本土悲情台語和時尚法國香頌

本土悲情台語和時尚法國香頌



第三段|周杰倫:從中國風到全球流行的故事

這讓我想起當年很厲害的雙人組:周杰倫和方文山

當韓流席捲華語樂壇時,周杰倫卻走上了一條與眾不同的路——中國風。他不是單槍匹馬,而是跟方文山這位擅長用古典詞彙的作詞高手搭檔,創作出像《青花瓷》《東風破》《菊花台》這樣中華風的歌曲。

曾經有人問方文山:「有些歌詞雖然美,但就是太遙遠難以親近,為什麼你的歌詞又美又容易有共鳴?」方文山說,他寫歌詞最喜歡的方式,就是一句文言一句現代,古今穿插,這樣就不會通篇看起來像在讀宋詞,例如:「菊花殘,滿地傷,你的笑容已泛黃。花落人斷腸,我心事靜靜躺。」這樣的寫法既有古典意境,又讓人一聽就懂。

而《青花瓷》這首歌的來歷,更是特別有趣。一開始,它叫做《青銅器》,方文山想用銅器上的複雜金文來表達愛情的神秘感。但「青銅器」這個名字實在太陽剛,難以聯想到柔美的情歌。

後來他想到了《汝窯》,汝窯是一種瓷器,被形容為「雨過天青雲破處」,也就是雨後雲層裂開,露出的一抹絕美藍青色。這個意境美極了,所以副歌寫下:「天青色等煙雨,而我在等你。」

但最後方文山還是放棄了《汝窯》,因為他覺得這個名字太陌生,觀眾不熟悉,還是選個更通俗、更有畫面感的名字比較適合大眾。最終才選了《青花瓷》,成功打造了一首傳世的經典歌曲。

方文山說:「流行歌詞是情感的寄託,不是學術論文,不需要嚴格考據。」

甚至有一位資深中文教授開玩笑地說:「我教了一輩子的中國詩詞,結果不如周杰倫的一首《青花瓷》」

方文山懂得妥協市場的需求,才真正讓宋詞之美,傳遍了每個人的生活裡。


第四段|真正厲害的創作,是優美地走進人群

不論你是歌手、畫家還是作家,創作者心中的掙扎都一樣:我們都想作品能引發共鳴

李竺芯證明了這件事:你不必放棄藝術的深度,也不必犧牲流行的魅力,只要找到那個能讓自己舒服,也能讓別人靠近的語言。

誰說台語歌不能像法國香頌?李竺芯做到了,她用法語般的浪漫氣息,唱出台語獨有的溫柔。

推薦大家去看看她的「台式法語課」,聽聽她的《足芳足芳》和《拌拌咧》。你會發現,真正厲害的創作不是高高在上,而是輕輕鬆鬆就走進你心裡。


做自己,是創作的靈魂;迎合市場,是創作的橋樑。
靈魂不能沒有橋,橋也不能沒有靈魂。



故事說完了。
你學到了什麼,不關我的事,
因為我不教知識,只講故事。

我們下週三,繼續聊一個新故事。


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
神木|不教知識,只講故事的沙龍
2會員
4內容數
你可能也想看
Thumbnail
在台灣這片珍貴的土地上,有著許多不同背景的語言與文化,隨著時間不同地向前走,這些不同語言也與現代音樂產生了多元又有趣的融合與碰撞。今天,就一起來聽聽看這些音樂人如何將自身傳統文化與現代曲風交織成一首首動人樂曲吧!   ➤ 曾立馨《轉來的路》:與北管文化交匯的五年光陰 https://w
Thumbnail
在台灣這片珍貴的土地上,有著許多不同背景的語言與文化,隨著時間不同地向前走,這些不同語言也與現代音樂產生了多元又有趣的融合與碰撞。今天,就一起來聽聽看這些音樂人如何將自身傳統文化與現代曲風交織成一首首動人樂曲吧!   ➤ 曾立馨《轉來的路》:與北管文化交匯的五年光陰 https://w
Thumbnail
唱歌上癮這件事,已是上世紀的事,這回唱女聲,是歌后蔡依林的歌曲,上回是歌神張學友的歌曲,平衡一下,所以這回唱不一樣,輕快的曲風,因為怕唱到斷氣,就唱一段呀~😂 一段歌詞 天空的霧 來的漫不經心 河水像油畫 一樣安靜 和平鴿慵懶步伐押著韻 心偷偷的放晴祈禱你像 英勇的禁衛軍 動也不動
Thumbnail
唱歌上癮這件事,已是上世紀的事,這回唱女聲,是歌后蔡依林的歌曲,上回是歌神張學友的歌曲,平衡一下,所以這回唱不一樣,輕快的曲風,因為怕唱到斷氣,就唱一段呀~😂 一段歌詞 天空的霧 來的漫不經心 河水像油畫 一樣安靜 和平鴿慵懶步伐押著韻 心偷偷的放晴祈禱你像 英勇的禁衛軍 動也不動
Thumbnail
根據💙青鳥行動|泰戈爾|台灣精神 • 自由 做了兩首歌。 分享了兩個版本,我自己比較喜歡「合唱交響詩」的版本,聽起來有點像詠嘆調,較有氣勢。另外一個比較偏向現代流行的抒情女高音,比較容易上口,也頗有特色,尤其有穿插廣東化發音,連結到香港的反送終,會很有感觸。 https://www.you
Thumbnail
根據💙青鳥行動|泰戈爾|台灣精神 • 自由 做了兩首歌。 分享了兩個版本,我自己比較喜歡「合唱交響詩」的版本,聽起來有點像詠嘆調,較有氣勢。另外一個比較偏向現代流行的抒情女高音,比較容易上口,也頗有特色,尤其有穿插廣東化發音,連結到香港的反送終,會很有感觸。 https://www.you
Thumbnail
嘉義市詩學研究會2024年7月徵對聯 宏繼一唱 國立虎尾科技大學通識教育中心李玉璽教授獲得第一名(狀元)
Thumbnail
嘉義市詩學研究會2024年7月徵對聯 宏繼一唱 國立虎尾科技大學通識教育中心李玉璽教授獲得第一名(狀元)
Thumbnail
24年前周杰倫橫空出現,創出獨特的周氏曲風。當時我在想如果周杰倫生於香港,他的發展會是如何?廿年後,林家謙正正回答了我這個問題。他們二人有不少相似之處﹕ 唱腔不是字正腔圓,有些人覺得似唸經,但我則覺得是將歌詞的音樂感最大化。
Thumbnail
24年前周杰倫橫空出現,創出獨特的周氏曲風。當時我在想如果周杰倫生於香港,他的發展會是如何?廿年後,林家謙正正回答了我這個問題。他們二人有不少相似之處﹕ 唱腔不是字正腔圓,有些人覺得似唸經,但我則覺得是將歌詞的音樂感最大化。
Thumbnail
這是饒舌歌手李孝祖 專輯《美式教育》的樂評,包含每首歌曲的詮釋及分析,以及專輯所蘊含的文化內涵
Thumbnail
這是饒舌歌手李孝祖 專輯《美式教育》的樂評,包含每首歌曲的詮釋及分析,以及專輯所蘊含的文化內涵
Thumbnail
林俊逸,專輯《上好的一年》的聽點樂評文章。該專輯風格多元,曲風介於新臺語和傳統臺語之間,並集結了多位音樂界的頂尖人馬。
Thumbnail
林俊逸,專輯《上好的一年》的聽點樂評文章。該專輯風格多元,曲風介於新臺語和傳統臺語之間,並集結了多位音樂界的頂尖人馬。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News