最近兩年換新工作有夠忙的關係沒怎麼更新我的韓國BL書單,最近正好跌入另一個深坑「韓國小說」,決定慢慢把脆上的心得潤飾加長以後放到這裡做個紀錄。
話不多說就先來介紹我一直在脆上狂推的人生愛作《세컨드 하프》。我愛到什麼程度呢?就是為了推廣讓出版社看見還認真製了推廣圖,用哀鳳做眼睛要瞎了但很快樂😆*看文時可搭配音樂服用*
真的好喜歡封面,當初就是看封面一眼鍾情,隨便看了一下故事簡介就衝動購買。剛好我也是很愛看運動比賽的腐女,尤其是足球選手很多在場上情緒一上來都會貼超近鼻對鼻的吵架,還在想怎麼感覺足球題材的BL作品好像沒有很多就遇上了這部作品。
看的途中真的是廢寢忘食啊!初次看中耽的那種感動回來了😭
我愛作者후추스파클링老師!!還有畫出超棒封面的마하무트繪師!!❤️❤️❤️❤️
에페Epee的水管預告
出版社看過來!《세컨드 하프》by 후추스파클링









一些補充❤️
- 平常理性穩重又很有責任感的霽林在Aarón面前能夠拋開家人和球隊的角色和期待,隨心所欲發脾氣耍幼稚。Aarón的話就是浪漫深情寵妻狂魔,特技是45度角往上看裝可愛撒嬌,還是位命中帶水的攻,每一次瘋狂做菜都搞到氾濫成災,甚至讓老婆隔天不吃飯都能飽(?),字裡行間濕答答的完全可以感受到作者老師深厚的變態力👍
195公分的雞仔🐣和184公分的兔兔🐰一邊工作圓夢一邊談戀愛就是這麼好看。 - 재림的名字當初就是以好取暱稱為前提創造。原本수호(Suho)也在候補裡但因為不好取小名而被淘汰。潘這個姓氏最初就是為了「bunny」這個愛稱定好的。漢字正名是「潘霽林」。
아론的則是優先考慮兩個字好記的名字。把這個名字丟到以西語名字判別年齡代的網站而最終確定。父系姓氏只是挑了個好像很帥的,母系姓氏則是搜尋並挑選了適合的芬蘭姓氏。順帶一提母系姓氏只會用在一些正式公文上,日常幾乎完全不會用到。中間名是Rodrigo。正式全名就是「Aarón Rodrigo Reyes Heiskanen」。 - Aarón自由轉會到Sefton後原本考慮在入隊申告式上唱《Can't take my eyes off you》這種甜蜜情歌(小時候一起看過電影以後偶爾會唱給霽林聽)或是《Despacito》那樣歌詞超色的西語歌,目的當然是為了勾引霽林🦚
什麼鬼啊超想看欸,Aarón你什麼時候要跳Despacito給我們讀者看啦?? - 《外傳1》Aarón在教堂求婚的時候遵循的是西班牙傳統婚俗「intercambio de las arras (交換婚幣)」
找到了現在的西班牙國王菲利佩六世和萊蒂西亞王后結婚時的片段,代入封面兩位帥哥的臉⋯⋯好浪漫救命🆘
- 外傳2是8/26熱騰騰新出,亂七八糟讀書筆記
①準備婚禮時Aarón堅持自己沒有鬧彆扭
霽林:「一鬧彆扭就這麼可愛,這麼明顯誰看不出來?」
②兩個人性格差異很大當然也是常常在吵架,但大聲對罵最後都變成大聲呻吟,氣到背對著睡覺結果醒來後還是像藤蔓一樣纏在一起。
③霽林結婚以後發現自己微變胖,腹肌線條稍有消失,竟然想強行安慰自己一定是前一晚Aarón射太多在裡面才會這樣😅
④終於承認自己幸福肥的霽林想說服Aarón幫忙減肥,結果老公覺得胖胖可愛死也不肯,最後竟然是用胖了腳踝也會跟著發福,Aarón在上面磨G也會不盡興而說服成功。
⑤兩人結婚後第一次分隔兩地玩Phone sex,霽林突發奇想問了一句「所以你自己DIY的時候也會射水嗎?」
真的是很神經病(肯定意味)的一對夫夫,你們繼續喔😆
啊還有如果有在脆上看過一樣內容的文,沒錯那也是我啦😳請大家多多按讚分享轉發讓更多人和出版社看到喔❤️