
德國人一般都是很守時的,有約的話甚至常常會提早到。
所以學德文不管用哪個教材,經常在滿前面就會教到時間的說法,
以及「遲到了」的形容詞。
以下分享幾個常見的說法:
- 如果沒有準時赴約,可以說 “抱歉,我遲到了。”
"Entschuldigung, ich bin spät". - 如果有事要做但時間不太夠,可以說 “我得快點,我遲到了。”
"Ich muss mich beeilen, ich bin spät".
但如果是傳訊息給朋友說我晚到了,用 Ich bin spät 也是可以理解,不過另外還有更道地的說法喔!
那就是:
„Ich bin spät dran.“
在 „Ich bin spät dran“這個表達裡,“dran“ 是 „dran sein“ 的縮寫形式,
完整的寫法是 „daran sein“。
🔹 daran sein 又是什麼意思呢?
* 從字面上看是「在……上」、「輪到……」。
而在口語裡,有「到我了/該我了」的意思。
例句:
- Du bist dran! = 「輪到你了!」
- Wer ist dran? = 「現在輪到誰?」
🔹 在 „spät dran sein“ 這個固定說法裡,意思就變成:
「行程上落後了」、「太晚了」、「拖延了」。
所以要表達: 我遲到了,可以用
Ich bin spät dran. = 「我來晚了 / 時間上已經延誤了。」
會比單純的 “Ich bin spät“ 更口語、更符合德語習慣說法。
所以這裡的 “dran“ 雖然源自 „daran“,但它已經變成一個固定口語,表示「在某個時間進度/順序」。















