
‘I will never again wander off into the forest as long as I live . . .’[1]
[1] Grimm, Jacob and Wilhelm. "Red Riding Hood." The Fairy Tales of the Brothers Grimm, trans. Alice Lucas, Doubleday, Page & Co., 1909.
怕再躺回去就醒不來,她搓搓眼睛,心不甘、情不願,鑽出被子。
一股涼意襲來──前晚吹冷氣殘留下來的──
「好不想起床呀──」
內心吶喊,依依不捨跟溫暖的被窩告別。
她換上制服和百褶裙。
上高中才要求;她到現在還不太會繫紅領結:
在鏡子前重綁了幾次,看起來還是怪怪的──算了,套上背心應該看不太出來。
著完裝,她在鏡子前原地轉了好幾圈:
「看起來不會很奇怪吧?」
心想,又抓了抓瀏海,想讓自己看起來更成熟些……好──吧,沒差……
起碼不能再像個國中生。
一切準備就緒──防止躺回去睡死的備用鬧鈴正好響起。
她拿起手機,關掉鬧鐘,放進手提書包,準備出門。
比她更早起的媽媽已經在餐桌上留下麵包——是育貞喜歡的草莓夾心麵包──但廚房、客廳都不見蹤影;可能回房間睡回籠覺了。
育貞欣喜地一把抓了就收進書包裡。
還沒適應高中的步調,育貞每早上學都會感到焦慮:上課速度太快了,跟不上;有好多新同學,有些人名字還沒記熟;日程更緊湊,沒什麼空檔休息;用手機規定更嚴,必須趁老師不注意的時候偷用。
明明是去同一所學校,卻……
本應是令人嚮往的高中生活,應該要有多采多姿的社團活動,或放學後跟同學去市區逛街的悠閒才對?
現在這樣,跟以前沒明顯不同:回到同一間「女子監獄」──學姊們私底下都會開玩笑,或拿來恐嚇國中部的學妹。
對直升高中部的育貞而言,現在反而更能體會她們「無害的」玩笑話。
她凝望對面的教學大樓──明明到六月畢業以前,都還在對面,凝視這邊,一邊幻想高中生活,以及想像自己「升上高中」的模樣。
她一直嚮往成為散發成熟韻味的女生;但現在……每天就為了跟上新課程進度;光做這件事,就夠忙得焦頭爛額──實在沒那麼大的把握。
「上線」頭兩週,各科老師就已經開始「宣導」「學習歷程檔案。」
還在國中部的時候,是有聽過老師提起過,卻從來沒見過它長什麼樣子,也沒有範例可以參考;總覺得是什麼毒蛇還是猛獸。
在心裡毫無準備的情況下,被告知說:「未來兩、三年都要為裝滿這本資料冊子──」
傷腦筋……任誰都會手足無措……吧?
儘管徬徨不安,她仍期待能替自己起初單調的高中生活注入繽紛的色彩。








