밤비/斑比 (Bamby) '어린왕자 (The Little Prince)' (원곡 : 려욱) 韓中歌詞/翻譯
너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
你的語氣和你的表情無從揣測세상에서 가장 어려운 일
這世上最困難的事情
네 맘을 얻는 일
就是得到你的心
네가 날 기르고 길들이면
如果你教導我把我養大
우린 서로 떨어질 수 없을까
我們能就此不離開對方嗎
둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
能成爲彼此唯一的朋友嗎
바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
你如微風般的心臟要為我停留
어렵다는 걸 나도 알면서
我知道會很困難
말하지 않고 널 기다려
不發一語等待著你
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾經告訴我
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人們想得到他人的心這件事
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
非常不容易 說著這樣的話向我走來
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾經告訴我
지금은 슬프겠지만
雖然現在很難過
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
但我們從今後不會再分離
나와 함께 웃고 싶을 거라고
想要和你一起開懷大笑
요즘 네 얼굴 환한 웃음이
最近都看不見你那
보이지가 않아
燦爛的笑容
예전엔 작은 것 하나하나에
將從前的小事一點一點
미소 그렸잖아
都畫上了笑容
까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세보며
要細數佈滿黑空中的那些星星
어렵다는 걸 나도 알면서
我知道會很困難
말하지 않고 널 기다려
不發一語等待著你
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾經告訴我
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人們想得到他人的心這件事
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
非常不容易 說著這樣的話向我走來
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾經告訴我
지금은 슬프겠지만
雖然現在很難過
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
但我們從今以後不會再分離
나와 함께 웃고 싶을 거라고
想要和你一起開懷大笑
넌 나에게 이 세상에서
對我來說你是這世上
단 하나뿐인 사람 되고
獨一無二的存在
난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
所以我想成為你唯一的朋友
장미꽃이 그토록 소중한 이유는
玫瑰花之所以珍貴的理由
피우려 애쓴 간절함 때문이야
是為了綻放而費盡心思的懇切
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾經告訴我
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人們想得到他人的心這件事
가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
非常不容易 說著這樣的話向我走來
어린 왕자가 내게 말했어
小王子曾經告訴我
지금은 슬프겠지만
雖然現在很難過
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
但我們從今以後不會再分離
나와 함께 웃고 싶을 거라고
想要和你一起開懷大笑
너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어
我早已習慣有你 誰都看不見
그렇게 오늘도 나
就這樣今天我也
널 그리며 눈물이 흘러
思念著你流下淚水
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*
















