作詞/ IU
作曲/ 제휘, 김희원
編曲/ 제휘, 김희원
이 밤 그날의 반딧불을
這夜 我將那天的螢火
당신의 창 가까이 보낼게요
送往 最靠近你的窗
음 사랑한다는 말 이에요
嗯 想說的是 我愛你
나 우리의 첫 입맞춤을 떠올려
我想起 我們的初次接吻
그럼 언제든 눈을 감고
是不是 每當我閉上雙眼
음 가장 먼 곳으로 가요
嗯 就能去到最遠的地方
난 파도가 머물던 모래 위에 적힌 글씨처럼
我 就像沙灘上駐足過的海水寫下的字
그대가 멀리 사라져 버릴 것 같아
你似乎就要消失在遠方
늘 그리워 그리워
總是讓我好想念 好想念
여기 내 마음속에
雖然無法將我心裡的
모든 말을 다 꺼내어 줄 순 없지만
每一句話都向你傾訴
사랑한다는 말 이에요
想說的是「我愛你。」
어떻게 나에게 그대란 행운이 온 걸까
名為「你」的幸運 怎麼會來到我身邊
지금 우리 함께 있다면 아 얼마나 좋을까요
我們現在如果在一起的話 啊 該有多好
난 파도가 머물던 모래 위에 적힌 글씨처럼
我 像是沙灘上退潮後的海水留下的字
그대가 멀리 사라져 버릴 것 같아
感覺你就快要消失在遠方
또 그리워 더 그리워
又 讓我好想念 加倍想念
나의 일기장 안에
雖然無法將日記裡的
모든 말을 다 꺼내어 줄 순 없지만
字句都一一向你表述
사랑한다는 말
寫著的是「我愛你。」
이 밤 그날의 반딧불을 당신의
今晚 我會把那天的螢火
창 가까이 띄울게요
放在 離你最近的窗邊
음 좋은 꿈 이길 바라요
嗯 希望你能有個好夢
Translated by egg Hi
*轉載請註明