예준/藝俊(Yejun) & 노아/諾亞(Noah) 'Nothing Better' (원곡:정엽) 韓中歌詞/翻譯
내게 언젠가 왔던
我還記得那時너의 얼굴을 기억해
你來到我身邊時的臉龐
멈춰있던 내 맘을
討厭我這樣漠然的心
밉게도 고장난 내 가슴을
如同故障一般的心臟
너의 환한 미소가 쉽게도 연거야
被你燦爛的笑顏輕易打開了
그래 그렇게 내가
是啊 那麼我
너의 사랑이 된 거야
會成為你的愛人
못났던 내 추억들이
曾經沒出息的那些記憶
이젠 기억조차 안 나
現在完全想不起來了
나를 꼭 잡은 손이
你將我緊握的雙手
봄처럼 따뜻해서
如春日般溫暖和煦
이제 꿈처럼 내 맘은 그대 곁에
現在如做夢般將我的心
가만히 멈춰서요
靜靜地停留在你身旁
한 순간도 깨지 않는
一瞬間都不曾驚起
끝 없는 꿈을 꿔요
做一場無止境的夢
이제 숨처럼 내 곁에 항상 쉬며
現在如呼吸般在我身邊停留
그렇게 있어주면
就這樣靜靜待著
Nothing better
Nothing better than you
Nothing better
Nothing better than you
이제 꿈처럼 내 맘은 그대 품에
現在如做夢般將我的心
가만히 안겨있죠
緩緩地擁入你的懷裡
한 순간도 깨지 않는
一瞬間都不曾驚起
끝 없는 꿈을 꾸죠
做一場無止境的夢
이제 숨처럼 내 곁에 항상 쉬며
現在如呼吸般在我身邊停留
그렇게 있어주면
就這樣靜靜待著
Nothing better
Nothing better than you
Nothing better
Nothing better than you
Nothing better
Nothing better than you
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

















