五月的第二個禮拜天是母親節,我們不知道古代馬雅是否有母親節,不過藉由銘文的解讀,我們可以透過文字看見這些古代馬雅母親的身影。
上面這張圖,就是古代馬雅文字中,各種「母親」這個字的寫法。相較於描述統治者的Ajaw,我們可以看到字型的設計上有點些微的不同。
首先,額頭的裝飾是明顯不同的特徵,Ajaw的頭飾是一個圓弧的裝飾物,但是Nah一字的裝飾物比較像是流蘇。此外,頭髮樣式也不同,母親的字符中,可以看到長髮自耳旁垂下。最關鍵的莫過於臉頰上類似「IL」的圖飾,這在代表女性的「Ix」的字符中也曾經出現過。
- 關於同一個馬雅文字,卻有不同寫法,可以參考上面這篇。
雖然常常有人會問我:「OOO的馬雅文字要怎樣寫?」、「可以幫我寫生日快樂的馬雅文字嗎?」但有時候,我真的無能為力XD。
我們必須知道,馬雅文字在經歷古典終結期的衰退後,使用的人數與字數都越來越少。到了西班牙人征服馬雅人的時候,僅剩下手抄本風格、經過簡化的馬雅文字為村落的祭司使用。而古典期出現的文字,也僅有800~1000種字符而已。
所以,並不是你想要知道的任何字詞,都可以寫成古代馬雅文字啊!
母親這個字能保留下來,最重要的原因就是馬雅銘文中,出現大量親屬關係的文字。當石碑要敘述「這個國王的母親」一類字詞時,我們自然就可以找到母親這個字了。所以,古代馬雅文字中的母親,總是伴隨小孩出現。這句話就現在來看,似乎有點不夠男女平權,或是強加社會角色與期待。但是,這是在古代馬雅文化中,出現的普遍現象,我也無法改變。
是故,我們也可以看到表示「孩子」、「兒子」、「女兒」的字符出現。
這個字在馬雅語唸作「yal」。我們可以看到這些文字都有一個手掌,捧著一個小孩或是人臉。根本象徵馬雅媽媽把小孩捧在手心裡啊(?)。
好了!先不要聽我胡說,字符的手,與「媽媽」或是「親情」有沒有關係,目前沒有足夠的證據可以證明。但是,從「yal」的另一個意思來看,是「她的收穫」。我們都知道馬雅人是一個非常喜歡使用比喻的民族。因此,或許他們也把小孩看作是媽媽的「收穫」、「成果」,又或是心血的結晶吧。
在古代馬雅的歷史上,我們可以看到許多堅忍不拔的媽媽,身為皇后,也是王國的統治者。他們帶領王國的民眾與貴族,面對挑戰。例如
Naranjo的六天空女士(Lady Six Sky)可說是Naranjo歷史上的戰神,在她統治期間,Naranjo的對外戰爭勝多敗少,與他的兒子K'ak Tiliw Chan Chaak一同開創Naranjo的鼎盛時期。
又例如,下面這篇文章提到的Muwaan Mat,他是帕連克的皇后,也是帕連克的統治者。
她在帕連克王國最低谷的時候,擔起統治的重負。
三年後,他傳位給他的兒子,K'inich Janaab Pakal,帕連克最偉大的統治者之一,開創了帕連克的黃金時代。從銘文中、從雕刻藝術品中,我們看到這些馬雅媽媽們的身影,轉動起馬雅文化歷史的巨輪──母親節快樂!
更多方格子創作者以不同角度詮釋心中的母親,請前往【《書寫母親》主題策展】