ele:通過大寫 ELE 合爲象徵漢字「電」的部首符號「电」。直到現在,台灣電力公司的ㄧ款鑄鐵人孔蓋上面似乎還保留了類似 ELE (或 EZE,其中 Z 從上下方向拉直) 來象徵「电」(源自漢字「申」的甲骨文字體) 的標示符號。(P.S. 參考【附圖一】)ctr:c 通過大寫 C 順時鐘轉 90 度象徵漢字「雨」中的「 冂」形符號;t 通過大寫 T 象徵漢字「雨」中的 T 形符號;r 代表 rain (約略形聲漢語「落雨」或「淋下雨」等),同時 tr 也可能同時形聲漢語「點聯」而表示漢字「雨」中的多個點狀符號,漢字「雨」的早期字體不一定寫爲四個點狀符號,也有寫爲三個點甚至 12 個點的字體,此處可能就以「點聯」來概括表示。此處 ctr 合爲代表漢字符號「雨」。(P.S.參考【附圖二:「雨、申、電、电」字形演化】)i:約略象徵並代表漢字「之」。
c:以字母 c 的本音形聲漢語「形」或「勢」,或代表 shape 及 contain,表示「形」、「勢」或「形勢」及「形容」之意。 i:輔助發音,或象徵並代表漢字「之」。 ty:形聲漢語「態」、「體」,或是通過 t 轉 90 度再左右鏡射且 y 約略形聲漢語「力」的尾音之一 i 而轉換漢字「力」。 ele + ctr + i + ci + ty = 电 + 雨 + 之 + 形(勢) + 體(態、力) = 電之形體 (電之形態、電之勢態、電之勢力) = electricity,ㄧ般現代中文字典多簡譯爲「電力」,與 electrical power 意思相通,早期也有譯爲「電氣」的說法,可能是通過「electricity = ele.ctr + ricity 省一個 r = 电.雨 + ric.ity = 電 + rice.一T乙 = 電 + 米.一亻乙 = 電 + 米.一𠂉乙 = 電 + 米.气 = 電 + 氣 = 電氣」的轉換。此外,此處 -city 又可能形聲漢語「習題」而使得 electricity ㄧ字也帶有「電之習題」即意通「電學」的含意。 前面雖然說現代中文「電力」可能是 electricity 一字的簡譯,但是從另一個組字方式來看,electricity 也可能更直接地轉換漢字「電力」二字,即通過「electricity = ele.c.t.r.ic.i.ty = ELE.匚.T.連.點四.之.力=电.ㄇ.丅.連.丶丶丶丶.之.力=电.ㄇ丅丶丶丶丶.之.力=电.雨.之.力=电雨.之.力=電.之.力=電之力」而意通「電力」,若是第二個 i 改爲代表 with 而意通構字用語「與」,則後面的「電之力」就會變成「電與力」也就是可以組構成「電力」二個漢字了。 耐人尋味的是,漢字「電」是「申」字的後起字,其中的符號「雨」雖說可能是取象自雷雨天時可能有閃雷從天而降的自然現象,但是這個符號「雨」也可能隱含著一種蓄電和放電的機制,仔細看可能會發現其中或有約略象徵正負或陰陽兩區的隔室意像,或也有約略象徵電子的點狀符號,而上面的 T 形符號除了可能通過 t 約略形聲漢語「電」的起音,又可能約略形聲漢語「對」、「端」及「通」、「斷」的起音代表提取引用電流的一對正負電極端點的接頭和用來改變通電或斷電狀態的切換開關,也就是整個「電」字又可能帶有類似近代科技纔發明的直流電池之構造的內涵,那麼搞不好「電」字中的符號「雨」下面的三個直豎畫還包含了接地線在內的充電接頭或電源接頭之概念呢!由此觀之,如果漢字文化早期已有可充電的直流電池之發明,其充電之電源的 electrical power (電的力量;電的放出單位之量,今意通「電的放出瓦數」或「電量」) 可能還頗強的呢!
也許讀者會覺得奇怪,漢語「電」的起音真的和字母 T 的發音有關嗎?......也就是漢字「電」中的符號「雨」裡面形似「ㄒ」的符號曾經約略象徵字母 T 然後以接近 t 的發音方式來發音漢字「電」,然後這種發音方式又影響了 tele- (電;電力;電連;電聯;傳电;通电) 系列的單字是嗎?......
那不也就是說,在古代篆文時期開始在「電」字中出現的這個 T 形符號可能是和tele- 系列的單字ㄧ起出現的,也就是在發音上出現了一種漢字和拼音文字互相同化的現象,然後ㄧ直影響到後世的「雨」字和「電」、「雷」等字的符號組合也都加上了這個 T 形符號,因爲在更早期的金文字體和楚系簡帛字體中「電」字上面寫有一個形似「ㄧ」形的短橫畫符號,而此符號「ㄧ」的發音却可能和 electr- (電) 系列單字之字首 e 的發音較相近。
tele:同前述橋接於漢字「電」(即 t 約略形聲漢語「電」的起音且 ele 通過 ⴹlⴺ 約略象徵漢字「申」即「電」的初文而轉換漢字「電」),或約略形聲漢語「電力」或代表漢字「傳电」、「通电」,也有「傳電之勢力」(tran-electricity) 之意,或形聲漢語「電連」或「電聯」。 vi:約略形聲漢語「閱」或轉換漢字「視」,即以 v 可能代表「雙眼」或「視域」而轉換漢字符號「見」,i 則可能約略象徵上部帶有點狀符號的漢字「示」之偏旁符號「礻」或作爲輔助發音,二者合爲轉換漢字「視」。
sion:此處或意通漢語「覺」、「訊」、「像影」、「視景」之意,或轉換漢字「視器」,或代表「視之名(詞)」。 tele + vi + sion = television,即「電力 (傳電之勢力、電聯、通电、傳电) 視 (閱) 訊 (像、覺)」或「傳電視器」、「傳電閱視器」、「電傳視訊」、「電傳視覺像影」、「電傳視景」、「電視器」等,ㄧ般多譯「電視」、「電視機」等,通常也簡寫爲 TV 或 tele.。