2020-09-24|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

如果我奮鬥的終全數失去--讀《老人與海》

你在一條小漁船上航行,背著漁線超過一天,後背開始被線圈勒的發疼。一條小魚剛啣上鉤數小時,想要釣的大魚將你拖往離海灣越來越遠的方向。你會怎麼做呢?釣那條小魚回家,還是剪掉其他三條漁線去追逐夢想的大魚?只因為那條馬林魚可能是自己捕魚生涯中的高峰。 我不知道你的選擇,小說裡的老人選擇了大魚。
海明威的經典文學《老人與海》 被這個世代,有點吧,評為過時的、大男人主義一樣的作品。譯者為他平反,他實際閱讀老人與海之後,書內的字句迴盪不止,對他、對現代的每個人持續說話。這本書適合給每一個事業奮鬥者。
故事中的老人夢想釣到一條大魚。 他夢見自己年少,在非洲的海岸見到健壯的獅子如大貓打鬧玩耍、無憂無慮。老人曾釣過許多大魚,他看不起釣鯊魚致富就一生滿足的漁人。 他已年邁體衰,隨船捕魚的男孩長大、被家人勸離老人的船隻,因他的船八十四天沒釣到一隻魚。有天,老人醒的特別早,獅子的夢境清晰到可以在現實上演,彷彿被賦予年輕的精力。老人請男孩在月光下備船送他出海,他要最後一次與海拚搏他的力氣。
海是仁慈的,海可以無比殘酷。 海明威寫了許多他對海的了解:女人像海,同樣被月亮影響。
有些段落,我作為現代讀者將他筆下的男女印象含糊一過,看成人們共同的特質,覺得無比貼切。好像重回課堂,老師選了一首Dylan Thomas的詩Do not go gentle into that good night:
Do not go gentle into that good night, 不要如此溫順地向良夜道別離。 Old age should burn and rave at close of day; 老年人該燃燒咆哮,在生命的盡頭。 Rage, rage against the dying of the light. 怒吼,怒吼,不讓生命之光暗淡消翳。
英文詩敘述人們在人生最後時光的憤怒,最後的一擊,這是我讀老人與海時感受到的主角信念。老人是一個堅定孤獨的人、努力抓取終攔不住失去。我們的人生、老人的人生交織成海上三天三夜的一樁寓言。
海明威對一戰後的世界觀是崩解虛無的,許多黃金年代的作家也在宴樂中迷茫。老人所見馬林魚般的巨大美麗,被鯊魚群掠奪、被現實侵吞。老人回到古巴海灣的漁港,只剩馬林魚的骨骸遺留在船邊,在漁港一角人們圍觀,訴說昨日輝煌。
徹頭徹尾只有老人一人在海上的旅程,無人作證,戰利品也像殘骸。返航後一切如夢 ,他又躺回被窩,夢見沙灘和嬉戲無憂的獅子。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.