更新於 2021/06/01閱讀時間約 1 分鐘

日語【梅雨】語源&【五月雨式】意思

    前兩天台灣終於正式進入梅雨季了。。。昨天竹北也下了一場大雨,
    緩解一下水庫的水荒情形。
    今天分享和「梅雨季」有關的日文單字和語源。
    除了「梅雨(つゆ)」的唸法外,我們也可以唸成「梅雨(ばいう)」喔!
    語源是正好是容易發霉的時節,稱作「黴雨(ばいう)」、梅子「梅雨(ばいう)」因為剛好是梅子熟透的季節而得名。
    雖然進入六月了,但台灣現在才開始梅雨季。(日本的通常是五月到七月,隨地區而不同)
    接著分享一個和梅雨季有關,但實際和天氣沒有關的單字喔!
    「五月雨式」唸法很特別,唸「さみだれしき」,是「当て字(あてじ)」,
    「五月雨式」是指向梅雨斷斷續續的事物,比方說會議、或持續的叨擾某人。
    所以商業書信中常用:
    ⭐️五月雨式に申し訳ございません。
    (さみだれしきにもうしわけございません)
    (多次打擾,很抱歉。)
    *当て字:無視假名讀音,借用的漢字。
    ❤️ 『線上生活旅遊日語』基礎班開課中,報名請至以下連結:
    https://www.hikky.com.tw/newspage.php?N_id=17&NC_id=4
    ❤️『日語50音完全自學手冊』會話現學現說單元教學影片已更新到97頁囉!
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.