2021-09-28|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

沒有幻想比死更難受

    Nothing is more sad than the death of an illusion
    Nothing is more sad than the death of an illusion
    “Nothing is more sad than the death of an illusion. ” Arthur Koestler
    錯覺、幻覺、假象、幻想、錯誤的觀念、幻想。無論你怎樣翻譯,illusion的意思總是不真實的、無中生有的,跟客觀事實相違背的。
    “Nothing is more sad than the death of an illusion. ”這句說話在太平盛世是對的。腳踏實地,我們會幻想上月球;坐上uber taxi我們會幻想坐上了uber helicopter;手拿著實體貨幣我們會幻想虛擬貨幣......太平盛世,沒有了這些幻想,沒有什麼好玩,社會不會那麼「發展」,的確是可悲的!
    “Nothing is more sad than the death of an illusion. ”只是悲哀?在亂世當中似乎來得太輕鬆,應該修訂為“Nothing is more help than the death of an illusion. ” 正被父母虐待的子女會幻想已更換了父母;身陷囹圄的會幻想自己重獲自由;身處極權國家的會幻想自己已到達自由國度。對!不只是悲哀,更是救命草。沒有幻想是很難生存的。
    當你正在幻想的時候,如果有人跟你說:「不必幻想了,還是腳踏實地吧!」請您不要怪他/她,他們只是習慣了「悲哀」和「死亡」而已!
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.