2023-01-17|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

日月神示-日月卷-第十帖翻譯。

    第10帖
    次、天之常立命(アメノトコタチノミコト)、次、国之常立命(クニノトコタチノミコト)次、豊雲野命(トヨクモヌノミコト)と成り成りて、現れ出で給い、命澄み切り給いき。 (承第6~9帖) 接著,天之常立命,再接下來,国之常立命,再接下來是豊雲野命的出現,給予淨化。
    辛酉(かのととり)の日と年はこわい日で、よき日と申してあろがな。 曾曰:「辛酉之日,以及辛酉年都是可怕的好日子」吧。
    九月八日は結構な日ざが、こわい日ざと申して知らしてありた事少しは判りたか。 雖然九月八日是完整的日子,但是,也曾以可怕的日子告訴眾人,這件事稍微了解了嗎?
    何事も神示通りになりて、順繰りに出て来るぞ。遅し早しはあるのざぞ。この度は幕の一ぞ。 萬事都將照著神示應驗。只有早晚的問題。這次只是第一幕而已。
    日本の臣民これで戦済む様に申してゐるが、戦はこれからぞ。 日本的臣民說: 「這樣戰爭就結束了吧」,但是,戰爭是從現在開始。
    九、十月八日、十八日は幾らでもあるのざぞ。 九、十月八日、十八日,不管多少都有。
    三月三日、五月五日はよき日ぞ。恐ろしい日ざぞ。 三月三日、五月五日是好的日子,也是恐怖的日子。
    今は型であるぞ。改心すれは型小さくて済むなれど、掃除大きくなるぞ。 現在是原型。只要改過自心,惡的原型就會變小,但是清掃的幅度就會變大。
    猫に気付けよ、犬来るぞ。 請貓注意吧,狗要來了。
    臣民の掃除遅れると段々大きくなるのざぞ。 臣民的清掃晚了的話,惡的原型就會漸漸變大。
    神が表に出ておん働きなされてゐること今度はよく判りたであろがな。 神明出來現世,從事貴重的工作,這件事情,這次了解了嗎?
    ㋹と神との戦でもあると申してあろがな。 也與㋹(真正的神)和神之間的戰爭有關。
    戦のまねであるぞ。神がいよいよとなりて、びっくり箱開いたら、臣民ポカンぞ。 (人類的戰爭是神明)戰爭的模仿。神時候到了,打開驚喜箱,臣民就被炸飛。
    手も足も動かすこと出来んぞ。たとへではないのざぞ。くどう気付けておくぞ。 手腳都不能動。這不是比喻喔。注意那些一直出現的內容。
    これからがいよいよの戦となるのざぞ。鉄砲の戦はかりでないぞ。 今後才是最終的戰爭。不是鐵炮的戰爭所能衡量的。
    その日その日の戦烈しくなるぞ。褌締めて呉れよ。 那天、那天的戰爭將白熱化。把兜當布綁緊吧。
    附記: 隨著放榜越近,心越如死灰,好像不去日本也沒關係似的,這或許也是一種心態上的進步吧。 考完之後,幫十幾個同學連續算了一整天的塔羅,回到家實在有點心力不支,不過,功力卻是大有進步。 紫微的話,已經可以疊盤算了,換算成價碼的話,應該是一小時800那種吧。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.