ARASHI - Treasure of life [中文歌詞翻譯]

閱讀時間約 4 分鐘
DSE(注:香港公開考試) 前後短暫做過ARASHI的迷妹(再之後KAT-TUN然後KinKi Kids),雖然事實證明本人並不適合追星(三分鐘熱度),目前路人粉:KinKi Kids>>>關8>>Snow Man>Sexy Zone
對比起樂隊與獨立音樂人,偶像的作品信息性的確不太強,但是憑著個人特質去唱的勵志歌或情歌,就有他們的說服力。
這首歌對於我來說就是這樣的存在。
作词:Tutti
作曲:Erik Lidbom・Simon Janlov
Shine 陽が升り 出逢う日常はSpecial one
Shine 太陽昇起 每天遇見的日常也是special one
何だって手を伸ばせば 届くと思ってた
不管怎樣 盡力伸出手去 總會觸及到 這般相信著
Time 色あせた アルバムに缀ったメッセージ
Time 經已褪色 點綴相簿的每句留言
幼いけど でも揺るぎない誓いを感じた
雖然青澀 但是能感受到那份堅定的誓言
気が付けば 星空いくつ越えて どれだけ歩いて来ただろう?
稍不留神 數不清已越過多少星空 又已經走過幾里路?
Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない
Treasure in my life 陰暗的 還未目睹的世界 光芒照耀之角落 未能觸及
To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう
To the light 碰壁也無妨 齊去叩響往未來的門扉
未完成な日々に溢れてる 限りない好奇心抱(いだ)いて
在那些未完成的日子裏頭湧現 抱住無盡的好奇心
掴みたい 何よりも大切なTreasure of life
想要捉緊 比起任何東西都重要的 treasure of life
Rainy day 雨上がり 渗む街に架かるRainbow
Rainy day 剛剛停雨 濕透的街道上掛起了一道彩虹
くぐりたくて ぬかるんだ道 夢中で追いかけた
想要穿過 泥沼滿佈的旅途 忘我的追逐
Pray 疲れ果て 枕元で願うEvery night
Pray 筯疲力竭 在枕頭旁許願every night
不安もない 希望に満ちた明日(あす)を夢見てた
不再不安 充滿著希望的明天 渴望遇見
振り向けば 足跡残しながら 築いた軌跡は果てしない
回頭望去 留下的足跡 築成的軌跡無窮無盡
Reason for my life 選ぶのは そう自分次第
Reason for my life 選擇些甚麼 是由自己決定
目指すべき場所の地図はない
沒有目標地方的地圖
For a while 時には立ち止まって 呼吸整えよう
For a while 有時不妨停步 整理一下呼吸
過去の君と現在(いま)の僕に吹く 風向きが少し違っていても
吹向過去的你 與現今的我 的風向可能稍有不同
羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold
展翅飛翔 比任何人都飛得更遠 to stay gold
忘れかけていた 小さな手で描いたPromise
早已忘記 用那小小雙手描繪的promise
取り戻すから 助走つけてもう一度Dive
為了重新取回 加上助跑 再一次dive
Reason for my life 刻んでゆこう
Reason for my life 齊去刻銘
Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない
Treasure in my life 陰暗的 還未目睹的世界 光芒照耀之角落 未能觸及
To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう
To the light 碰壁也無妨 齊去叩響往未來的門扉
過去の君と現在(いま)の僕に吹く 風向きが少し違っていても
吹向過去的你 與現今的我 的風向可能稍有不同
羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold
展翅飛翔 比任何人都飛得更遠 to stay gold
掴みたい 何よりも大切なTreasure of life
想要捉緊 比起任何東西都重要的 treasure of life
avatar-img
4會員
27內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
ly c的沙龍 的其他內容
我的啟蒙樂隊,除了UVERworld,便是Aqua Timez。 當初譯的時候應該高中畢業沒多久,過去了不止幾年,再聽一次,再一次認知到即使來到現在,自己依然沒能改變。 今天又再是令人生厭的一天。 ]
在第一次聽到這首歌的時候,深有共鳴。那時,我正在寫我的長篇小說。 數年後,重新看完我那部完成了的長篇小說後,再碰巧找到我當時對這首歌的翻譯,再聽了一次。然而我現在正在拖文(拖了兩年的前傳。。。) 願能再擁有表述的勇氣。 給所有正在某種創作當中的人們。
關於今天焦躁的心情,我想用哀傷去試圖化解,或者兩者本質上都一樣。 猶記得當初兩年前譯的時候,費盡心思多番考量,希望盡量譯出這首歌的美以及帶給我的感受。(就這一次我可是譯得鮮少的認真(笑))
愛到底只是欲望與缺陷的平衡 不是甚麼美麗事 就憑這句已經深得我心 看不過眼這位artist 的作品沒人認識。。。
back number 寫情歌確實一絕 個人的歌詞庫裏bn的歌也是常出現的 (雖然也不及spitz 的多) 既然夏天是戀愛的借口 秋天便可以是分手的理由(笑) 寫得真玩味
我的啟蒙樂隊,除了UVERworld,便是Aqua Timez。 當初譯的時候應該高中畢業沒多久,過去了不止幾年,再聽一次,再一次認知到即使來到現在,自己依然沒能改變。 今天又再是令人生厭的一天。 ]
在第一次聽到這首歌的時候,深有共鳴。那時,我正在寫我的長篇小說。 數年後,重新看完我那部完成了的長篇小說後,再碰巧找到我當時對這首歌的翻譯,再聽了一次。然而我現在正在拖文(拖了兩年的前傳。。。) 願能再擁有表述的勇氣。 給所有正在某種創作當中的人們。
關於今天焦躁的心情,我想用哀傷去試圖化解,或者兩者本質上都一樣。 猶記得當初兩年前譯的時候,費盡心思多番考量,希望盡量譯出這首歌的美以及帶給我的感受。(就這一次我可是譯得鮮少的認真(笑))
愛到底只是欲望與缺陷的平衡 不是甚麼美麗事 就憑這句已經深得我心 看不過眼這位artist 的作品沒人認識。。。
back number 寫情歌確實一絕 個人的歌詞庫裏bn的歌也是常出現的 (雖然也不及spitz 的多) 既然夏天是戀愛的借口 秋天便可以是分手的理由(笑) 寫得真玩味
本篇參與的主題活動
「ブックサンタ(Book Santa)」活動始於 2017 年,是由日本的非營利組織 NPO 法人チャリティーサンタ所發起的公益活動,旨在送出一本書,給那些無法在聖誕節收到禮物的孩子們作為聖誕禮物,讓他們在特別的節日也能感受到溫暖與關懷。目前已是許多書店固定在聖誕期間推出的活動,邀請你一起參與~
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
走り出した午後も 起跑的下午 重ね合う日々も 交織的歲月 避けがたく全て終わりが来る 全都無可避免的會迎來結束 あの日のきらめきも 曾經閃耀的愛情 淡いときめきも 曾有過的輕微悸動 あれもこれもどこか置いてくる 一切的一切也都擱置在人生旅途的某處 それで良かったと 就那樣吧 これで良かったと
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
「ブックサンタ(Book Santa)」活動始於 2017 年,是由日本的非營利組織 NPO 法人チャリティーサンタ所發起的公益活動,旨在送出一本書,給那些無法在聖誕節收到禮物的孩子們作為聖誕禮物,讓他們在特別的節日也能感受到溫暖與關懷。目前已是許多書店固定在聖誕期間推出的活動,邀請你一起參與~
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
走り出した午後も 起跑的下午 重ね合う日々も 交織的歲月 避けがたく全て終わりが来る 全都無可避免的會迎來結束 あの日のきらめきも 曾經閃耀的愛情 淡いときめきも 曾有過的輕微悸動 あれもこれもどこか置いてくる 一切的一切也都擱置在人生旅途的某處 それで良かったと 就那樣吧 これで良かったと
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
Thumbnail
可能包含敏感內容
在人生這條漫漫長路上,有人能支持你的夢想、陪著你,是很值得珍惜,只是我,沒辦法再陪著妳走下去了。
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
Thumbnail
我是個大多數時候都活在過去的人。對於過去有著太多依戀的代價,就是會在自己希望向未來前進時,被過往的人事物,尤其是傷痛,絆倒在地。《莊子》裡寫道:『相濡以沫,不如相忘於江湖』,但那些對人生有著重大意義的時刻,恰恰是兩條擱淺的魚之間的相濡以沫。
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
「つづく日々の道の先を 塞ぐ影にアイデアを 雨の音で歌を歌おう すべて越えて響け つづく日々を奏でる人へ すべて越えて届け」 (未來的日子繼續前行 阻礙你的陰影中的想法 讓我們用雨聲唱一首歌吧 超越一切的共鳴 獻給那些在未來的日子裡繼續演奏音樂的人們 交付超越一切)
Thumbnail
人生只要知道一步就夠了 那一步就是「下一步」!
Thumbnail
當你傾聽內在的聲音,大膽地做夢,帶著好奇心突破生命的限制,為自己規劃生命藍圖和未來方向,開拓自己的視野和心靈的閥門,允許宇宙能量自然流動,你收穫的會比你緊抓的還要多更多,你的人生是自己創造的,你現在擁有的一切都是過去的你造就的,當你覺察自己的起心動念,就是幫自己掌握人生的藍圖,有意識地帶自己往前走。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
Thumbnail
可能包含敏感內容
在人生這條漫漫長路上,有人能支持你的夢想、陪著你,是很值得珍惜,只是我,沒辦法再陪著妳走下去了。
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
Thumbnail
我是個大多數時候都活在過去的人。對於過去有著太多依戀的代價,就是會在自己希望向未來前進時,被過往的人事物,尤其是傷痛,絆倒在地。《莊子》裡寫道:『相濡以沫,不如相忘於江湖』,但那些對人生有著重大意義的時刻,恰恰是兩條擱淺的魚之間的相濡以沫。
Thumbnail
ZEROBASEONE (제로베이스원) 'In Bloom' 韓中歌詞/翻譯
「つづく日々の道の先を 塞ぐ影にアイデアを 雨の音で歌を歌おう すべて越えて響け つづく日々を奏でる人へ すべて越えて届け」 (未來的日子繼續前行 阻礙你的陰影中的想法 讓我們用雨聲唱一首歌吧 超越一切的共鳴 獻給那些在未來的日子裡繼續演奏音樂的人們 交付超越一切)
Thumbnail
人生只要知道一步就夠了 那一步就是「下一步」!
Thumbnail
當你傾聽內在的聲音,大膽地做夢,帶著好奇心突破生命的限制,為自己規劃生命藍圖和未來方向,開拓自己的視野和心靈的閥門,允許宇宙能量自然流動,你收穫的會比你緊抓的還要多更多,你的人生是自己創造的,你現在擁有的一切都是過去的你造就的,當你覺察自己的起心動念,就是幫自己掌握人生的藍圖,有意識地帶自己往前走。