ARASHI - Treasure of life [中文歌詞翻譯]

ARASHI - Treasure of life [中文歌詞翻譯]

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

DSE(注:香港公開考試) 前後短暫做過ARASHI的迷妹(再之後KAT-TUN然後KinKi Kids),雖然事實證明本人並不適合追星(三分鐘熱度),目前路人粉:KinKi Kids>>>關8>>Snow Man>Sexy Zone

對比起樂隊與獨立音樂人,偶像的作品信息性的確不太強,但是憑著個人特質去唱的勵志歌或情歌,就有他們的說服力。

這首歌對於我來說就是這樣的存在。

作词:Tutti

作曲:Erik Lidbom・Simon Janlov


Shine 陽が升り 出逢う日常はSpecial one

Shine 太陽昇起 每天遇見的日常也是special one

何だって手を伸ばせば 届くと思ってた

不管怎樣 盡力伸出手去 總會觸及到 這般相信著

Time 色あせた アルバムに缀ったメッセージ

Time 經已褪色 點綴相簿的每句留言

幼いけど でも揺るぎない誓いを感じた

雖然青澀 但是能感受到那份堅定的誓言


気が付けば 星空いくつ越えて どれだけ歩いて来ただろう?

稍不留神 數不清已越過多少星空 又已經走過幾里路?


Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない

Treasure in my life 陰暗的 還未目睹的世界 光芒照耀之角落 未能觸及

To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう

To the light 碰壁也無妨 齊去叩響往未來的門扉

未完成な日々に溢れてる 限りない好奇心抱(いだ)いて

在那些未完成的日子裏頭湧現 抱住無盡的好奇心

掴みたい 何よりも大切なTreasure of life

想要捉緊 比起任何東西都重要的 treasure of life


Rainy day 雨上がり 渗む街に架かるRainbow

Rainy day 剛剛停雨 濕透的街道上掛起了一道彩虹

くぐりたくて ぬかるんだ道 夢中で追いかけた

想要穿過 泥沼滿佈的旅途 忘我的追逐

Pray 疲れ果て 枕元で願うEvery night

Pray 筯疲力竭 在枕頭旁許願every night

不安もない 希望に満ちた明日(あす)を夢見てた

不再不安 充滿著希望的明天 渴望遇見


振り向けば 足跡残しながら 築いた軌跡は果てしない

回頭望去 留下的足跡 築成的軌跡無窮無盡


Reason for my life 選ぶのは そう自分次第

Reason for my life 選擇些甚麼 是由自己決定

目指すべき場所の地図はない

沒有目標地方的地圖

For a while 時には立ち止まって 呼吸整えよう

For a while 有時不妨停步 整理一下呼吸

過去の君と現在(いま)の僕に吹く 風向きが少し違っていても

吹向過去的你 與現今的我 的風向可能稍有不同

羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold

展翅飛翔 比任何人都飛得更遠 to stay gold


忘れかけていた 小さな手で描いたPromise

早已忘記 用那小小雙手描繪的promise

取り戻すから 助走つけてもう一度Dive

為了重新取回 加上助跑 再一次dive

Reason for my life 刻んでゆこう

Reason for my life 齊去刻銘


Treasure in my life 薄暗い まだ見ぬ世界 照らす方角に当てはない

Treasure in my life 陰暗的 還未目睹的世界 光芒照耀之角落 未能觸及

To the light 手探りでいいさ 未来への扉叩こう

To the light 碰壁也無妨 齊去叩響往未來的門扉

過去の君と現在(いま)の僕に吹く 風向きが少し違っていても

吹向過去的你 與現今的我 的風向可能稍有不同

羽ばたこう 誰よりも遠くまでTo stay gold

展翅飛翔 比任何人都飛得更遠 to stay gold

掴みたい 何よりも大切なTreasure of life

想要捉緊 比起任何東西都重要的 treasure of life




avatar-img
ly c的沙龍
4會員
30內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
ly c的沙龍 的其他內容
我的啟蒙樂隊,除了UVERworld,便是Aqua Timez。 當初譯的時候應該高中畢業沒多久,過去了不止幾年,再聽一次,再一次認知到即使來到現在,自己依然沒能改變。 今天又再是令人生厭的一天。 ]
在第一次聽到這首歌的時候,深有共鳴。那時,我正在寫我的長篇小說。 數年後,重新看完我那部完成了的長篇小說後,再碰巧找到我當時對這首歌的翻譯,再聽了一次。然而我現在正在拖文(拖了兩年的前傳。。。) 願能再擁有表述的勇氣。 給所有正在某種創作當中的人們。
關於今天焦躁的心情,我想用哀傷去試圖化解,或者兩者本質上都一樣。 猶記得當初兩年前譯的時候,費盡心思多番考量,希望盡量譯出這首歌的美以及帶給我的感受。(就這一次我可是譯得鮮少的認真(笑))
愛到底只是欲望與缺陷的平衡 不是甚麼美麗事 就憑這句已經深得我心 看不過眼這位artist 的作品沒人認識。。。
back number 寫情歌確實一絕 個人的歌詞庫裏bn的歌也是常出現的 (雖然也不及spitz 的多) 既然夏天是戀愛的借口 秋天便可以是分手的理由(笑) 寫得真玩味
我的啟蒙樂隊,除了UVERworld,便是Aqua Timez。 當初譯的時候應該高中畢業沒多久,過去了不止幾年,再聽一次,再一次認知到即使來到現在,自己依然沒能改變。 今天又再是令人生厭的一天。 ]
在第一次聽到這首歌的時候,深有共鳴。那時,我正在寫我的長篇小說。 數年後,重新看完我那部完成了的長篇小說後,再碰巧找到我當時對這首歌的翻譯,再聽了一次。然而我現在正在拖文(拖了兩年的前傳。。。) 願能再擁有表述的勇氣。 給所有正在某種創作當中的人們。
關於今天焦躁的心情,我想用哀傷去試圖化解,或者兩者本質上都一樣。 猶記得當初兩年前譯的時候,費盡心思多番考量,希望盡量譯出這首歌的美以及帶給我的感受。(就這一次我可是譯得鮮少的認真(笑))
愛到底只是欲望與缺陷的平衡 不是甚麼美麗事 就憑這句已經深得我心 看不過眼這位artist 的作品沒人認識。。。
back number 寫情歌確實一絕 個人的歌詞庫裏bn的歌也是常出現的 (雖然也不及spitz 的多) 既然夏天是戀愛的借口 秋天便可以是分手的理由(笑) 寫得真玩味
本篇參與的主題活動
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。