只有四年的時間,創作出 22篇,中短篇小說,七十餘側日記,四千首和歌詠草 受到森鷗外(二戰前與夏目漱石齊名) 賞識森鷗外 曾經對外公開說: [世間若有人譏笑我是一葉迷,也不管。我要奉送給她真詩人的頭銜]。
生於東京千代田區,原名樋口奈津或樋口夏子本名樋口夏子,但是在戶籍登記是樋口奈津,出生於1872年5月2日,死於1886年11月23日。
1633年頒布第一次鎖國令開始,直到1854鎖國政策被迫打開,幕府末年明治初期 ,日本實施明治維新,學習西方教育,大量西方文化傳入,當時時空背景下產生了,文言一致運動(類似中國新文化運動) 中國文言文,會提升教學困難度,因此有一部份人提倡,使用更白話的話語,進行寫作。
通口一葉(1872年五月二日) 就是在這個時代背景下出生的
父親通口則義,母親滝子,原本是現在山梨縣農民(附上地圖)出身,後戀愛受阻私奔上京,父親則義投靠幕府武家,由小使(勤雜人員)慢慢往上爬 最後成為武家之股,參與金融業,成為小康家庭,則義與滝子育有兩年三女
一葉為次女 有長姊藤 長兄泉太郎 次兄虎次郎 及妹邦子
她從小讀書就能一目十行且過目不忘,僅用三天就讀完了曲亭馬琴的《南總裏見八犬傳》的逸事和模仿哥哥們讀報紙時的聲音表情都都惟妙惟肖,真的像個大人在讀報紙似的,令衆人驚訝不已,這些都記錄在妹妹邦子的筆下。
明治16年(1882)5月,在青海學校雖然是跳級畢業,但在高班同學中成績仍能排名第五,並且在升到小學高等科四年級那年的12月,竟以第一名的好成績完成學業。但是她聽從母親[女孩子不需要學問]的意見,義無反顧地退了學。後來在父親的建議下,在明治19年(1885)得到了歌塾[萩的舍]的入門許可,開始繼續求學。在一葉的一生中這被稱為是喚起一葉對文學的熱愛和才能的契機。
(山梨縣立文學館藏)
明治16年(1887) 父親則義,從警政廳退職,同年長兄肺結核去世,父親的事業也失敗了,家道中落,不得不賣屋租賃居處
六年後 明治22年(1889) 父親憂心去世 當時葉年僅17,母女三人以縫紉 洗滌衣物為主 ,由於一葉有近視,不合適做縫紉工作,由於在私塾認識的學姊(邊田龍子) 刊行的小說,數中鶯聲名大噪 ,使得一葉下定決心 並得到得到姊姊媽媽的支持 投入寫作,之後開始一葉,常常到上野圖書館報到,閱讀大量小說,並且嘗試大量寫作,[一葉]的筆名 便是在這個時候取的(今年一葉 19)
當時經由他妹妹邦子介紹一位朝日新聞小說記者,半井桃水,通口一葉當時對他一件鍾情
樋口一葉《蓬生抄》記錄了對半井桃水的印象,對他的依戀不可遏抑。“一時惱人,一時思戀。在外面聽到他的事情,就感覺心跳。展讀他的信,又忍不住淚盈眶。心實太亂,迷夢未覺之中,竟然過了四十餘日。七月十二日分別以來,無一日不思念,沒有一刻忘得了他。
並請他指導寫作的技巧,由於受到 [萩舍塾]的影響,一葉寫作風格偏於古典,受傳統文學的拘泥,較不受現在讀者喜愛,於是桃水希望,她改用合乎時下,輕妙語氣以迎合讀者趣味
由於希望再與桃水見面的機會,於是回去閉門進修,閉門自修,四個月後,再帶著自己的新作品 闇樓 令人刮目相看
在桃水推薦之下 闇樓 便在其所主持的同人雜誌武藏野創刊號刊出 發表這篇處女作時 ,一葉才20之後桃水 與一葉 經常因為工作的原因 經常私下見面
一葉對於桃水暗生情愫並對他的幫助心存感激,此後的“民子事件”令兩人的緣分破滅。這源自一個對於桃水惡劣品行的傳聞:桃水妹妹的一個名叫鶴田民子的同學也寄宿在桃水家,並與桃水發生了奇怪的關係,還生下了一個女兒,取名千代子。這一傳聞使一葉十分震驚,足以摧毀她對桃水的美好印象。一葉誤會民子是桃水的情人,並認為她生下的孩子是桃水的私生子。雖然後來桃水向一葉講明瞭千代子是其弟浩與民子所生之女,可一葉到死都堅信千代子就是桃水的私生子。“民子事件”是兩人關係的轉折點,當然一葉對男人也始終不信任。從此一葉就不再把桃水當作戀慕對象,而僅僅作為老師看待了。
明治二十五年六月十二日,在中島歌子母親十日祭的聚會上,一葉被同門師姐伊東夏子責問她與桃水的關係。一葉發誓説“我心中無愧,是清白關係”,但經伊東夏子一説,可歌社中還是懷疑。當時的社會氛圍保守,有強烈倫理感的一葉找到老師中島歌子,不料從她哪兒聽説,桃水到處宣揚一葉是其妻子的事。一葉對老師的話深信不疑,為了在她面前表現出對桃水的極度憤怒,以及自己的清白。經過一番掙扎之後,她最終順從師友之意,向桃水提出了絕交的請求。
在當時的時光背景下 [萩舍塾]的同學 告訴一葉 這樣單身男女見面不好
一葉在三思考之下 決定與桃水斷絕關係
離開之後
一葉搬到吉原街後面 東京都台東区竜泉3丁目18−4
母女三人開始在這裡經營,一間傳統果子跟雜貨用品店。因為就在遊郭旁邊,就此一葉對於游女們的生活漸漸熟識。成為靠著賣身賣藝為生的年輕游女們,即便在非常低賤的底層,仍舊努力生活的樣子,讓一葉找到了寫作的方向。因為資金不足的問題,雜貨店的經營最後也是以失敗告終,隨即搬走了這裡
這個小店鋪剛開張時生意相當慘淡,十月中有幾天略有轉機,但終於難以為繼。一葉在這期間仍個未輟小説創作,但唯於桌几之後端坐為文。她近距離地觀察着吉原花街的悽惶煙雨,看盡庶民的人生百態。這些寶貴的體驗,對於文學家的她,愈形豐富了寫作的內涵,並滋潤闊大其藝術生命。如果沒有這段經歷,很難説《青梅竹馬》、《濁流》等佳作會因緣問世。
住在這裡之後,他對於社會底層的女性有更多感觸。
明治29年,正值一葉,創作巔峰,值與量階登上空前高峰之際,可怕的結核病,正在侵蝕著一葉的身體。
到了夏季 醫生已對妹妹邦子私下宣告, 一葉的病不可能治好的。在森鷗外,介紹的大夫前往看診時,已經處於末期狀態
十一月23日 ,一代才女,通口一葉終告不治 年僅24
樋口一葉被認為是日本近代文學和女性文學的代表人物之一,她的作品在日本文學史上具有重要地位。她的短篇小說和隨筆以其細膩的描寫和感人的情感而受到廣泛讚譽。以下是一些樋口一葉的文學評價:
芥川龍之介曾評價樋口一葉是“日本文學史上最偉大的女性作家”。
樋口一葉被認為是日本文學史上最早的自然主義作家之一,她的作品受到歐洲自然主義文學的影響,具有鮮明的現實主義特色。
樋口一葉的作品不僅關注日常生活中的細節,也深入探討了人性的深層次,展現了人們內心的情感和矛盾。
樋口一葉的創作風格清新自然,語言簡練明了,往往能夠以簡單的語言表達深刻的思想和情感。
樋口一葉的作品受到了廣泛的認可和讚譽,並被視為日本現代文學和女性文學的重要代表人物之一。